ويكيبيديا

    "والتطورات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et autres faits nouveaux
        
    • et des autres faits nouveaux
        
    • et d'autres faits nouveaux
        
    • et les autres faits nouveaux
        
    • et faits nouveaux
        
    • et d'autres événements
        
    • et d'autres faits politiques
        
    La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux UN الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى
    53/33. La pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux UN ٥٣/٣٣ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولايــة الوطنيــة وفـي أعـالي البحار، والمصيد العـرضي والمرتجــع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux UN صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى في أعالي البحار
    On trouvera ciaprès un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera ci-après un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction natio- nale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux : UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غيــر المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفــي أعالــي البحـار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction natio- nale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux : UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعـة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيــد العرضي والمرتجع فــي مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    et autres faits nouveaux UN مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Convention et autres faits nouveaux touchant les affaires maritimes et le droit de la mer (résolution 49/28); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى ذات الصلة بشؤون المحيطات )القرار ٤٩/٢٨(؛
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux UN )ب( صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى في أعالي البحار
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux. UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولايـة الوطنية وفي أعالــي البحار، والمصيد العرضــي والمرتجع فــي مصائــد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى.
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux. UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولايـة الوطنية وفي أعالــي البحار، والمصيد العرضــي والمرتجع فــي مصائــد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى.
    b) La pêche hauturière au grand filet dérivant; la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale; prises accessoires et déchets de la pêche et autres faits nouveaux. UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى.
    «se rapportant à la pêche hauturière au grand filet dérivant, la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et en haute mer, prises accessoires et déchets de la pêche, et autres faits nouveaux». UN " المتعلقة بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيـــد غيـــر المــأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضــي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى " .
    On trouvera ciaprès un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    À sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux y relatifs, et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année, à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN قررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    À sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux y relatifs, et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année, à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN وفي الدورة التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1994، قررت الجمعية العامة القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    À sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a décidé de procéder à un examen et à une évaluation annuels de la mise en œuvre de la Convention sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux dans ce domaine; et prié le Secrétaire général de lui en rendre compte chaque année, à partir de sa cinquantième session (résolution 49/28). UN في الدورة التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1994، قررت الجمعية العامة القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية قانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية اعتبارا من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
    Il a été souligné que l'instance mondiale ayant mandat d'entreprendre un examen annuel sur le fond et d'évaluer la mise en œuvre de la Convention et d'autres faits nouveaux relatifs aux affaires maritimes et au droit de la mer était l'Assemblée générale et son facilitateur, le Processus consultatif informel. UN وأشير إلى أن المنتدى العالمي المكلف بإجراء استعراض وتقييم سنويين للجوانب الفنية من تنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار هو الجمعية العامة وجهتها الميسرة، وهي العملية الاستشارية غير الرسمية.
    M. Guissé a proposé d'établir, pour la prochaine session du Groupe de travail, un document qui passerait en revue les décisions judiciaires pertinentes et les autres faits nouveaux dans ce domaine. UN وعرض السيد غيسة إعداد ورقة للدورة القادمة للفريق العامل توجز المقررات القضائية ذات الصلة والتطورات الأخرى في هذا المجال.
    Autres grandes questions et faits nouveaux UN المسائل الرئيسية والتطورات الأخرى
    Au cours de la période considérée, la vie politique a été dominée par une série d'élections et d'autres événements en rapport avec ces élections. UN 2 - هيمنت الانتخابات العامة والتطورات الأخرى المتصلة بها على النشاط السياسي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    3. Le document de travail sur Gibraltar établi en 1994 par le Secrétariat (A/AC.109/1195) donne des renseignements détaillés sur la constitution du territoire et le gouvernement, la fonction publique et d'autres faits politiques. UN ٣ - ترد معلومات تفصيلية عن دستور اﻹقليم والحكومة والخدمة العامة والتطورات اﻷخرى ذات الصلة في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٤ )A/AC.109/1195(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد