ويكيبيديا

    "والتطوير الوظيفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'organisation des carrières
        
    • et organisation des carrières
        
    • et de l'organisation des carrières
        
    • et l'organisation des carrières
        
    • et de perfectionnement du personnel
        
    • et à l'organisation des carrières
        
    • et le perfectionnement du personnel
        
    • organisation de la carrière
        
    • et du perfectionnement du personnel
        
    • de carrière
        
    Il y a aussi beaucoup à faire pour instituer au Secrétariat un système de gestion des ressources humaines et d'organisation des carrières. UN كما أن اﻷمر يتطلب بذل قدر كبير من العمل ﻹنشاء نظام ﻹدارة الموارد البشرية والتطوير الوظيفي داخل اﻷمانة العامة.
    Le Comité consultatif estime, comme le Secrétaire général, que des indicateurs de résultats aideraient à mesurer les résultats de la mise en œuvre du dispositif de mobilité et d'organisation des carrières envisagé. UN تتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام على لزوم وجود مؤشرات أداء لقياس تأثير الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي.
    Programme : Recrutement, affectations et organisation des carrières 11a UN البرنامج: التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Programme : Recrutement, affectations et organisation des carrières UN البرنامج: التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Il contient aussi des recommandations précises visant à corriger les inégalités existant dans les domaines du recrutement et de l'organisation des carrières des femmes au Secrétariat. UN وهو يقدم أيضا توصيات محددة لتصحيح التفاوتات القائمة في مجالي تعيين المرأة والتطوير الوظيفي لها في اﻷمانة العامة.
    Le nouveau système d'évaluation des résultats et des compétences, axé sur les résultats, la formation et l'organisation des carrières, simplifie l'évaluation et la notation. UN ويقدم النظام الجديد لتقييم النتائج والكفاءات نهجا مبسطا لتقييم الأداء، مع تركيز على النتائج والتدريب والتطوير الوظيفي.
    Approbation du projet de dispositif global de mobilité et d'organisation des carrières par l'Assemblée générale UN وافقت الجمعية العامة على اقتراح خاص بإطار شامل للتنقل والتطوير الوظيفي
    Il incombe à ce service d'exécuter de manière intégrée les tâches de gestion axée sur les résultats, de perfectionnement du personnel et d'organisation des carrières du Bureau. UN وخدمات التطوير الوظيفي مسؤولة عن تنفيذ مهام مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة اﻷداء، والتطوير الوظيفي والدعم الوظيفي، بطريقة متكاملة.
    L'Assemblée y trouvera également des renseignements à jour sur la mise en application échelonnée, à partir de 2016, du nouveau dispositif de mobilité et d'organisation des carrières. * A/69/150. UN ويتضمن التقرير أيضا أحدث المعلومات عن الإعداد للتنفيذ المرحلي للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي الذي سيبدأ في عام 2016.
    Il n'existe, à l'ONU, ni stratégie de gestion des compétences centralisée, ni mécanisme officiel de coordination de l'apprentissage et d'organisation des carrières au sein de chaque département et entre eux. UN والأمم المتحدة بحاجة إلى استراتيجية مركزية خاصة بالمهارات وليس هناك أي آلية رسمية لتنسيق التعلم والتطوير الوظيفي داخل الإدارات وفي ما بينها.
    L'Organisation doit donc réexaminer son système de gestion de la performance, compte particulièrement tenu de l'examen, par la Cinquième Commission, à la session en cours, du dispositif envisagé de mobilité et d'organisation des carrières des fonctionnaires du Secrétariat. UN ولذلك ينبغي للمنظمة أن تعيد النظر في نظامها لإدارة الأداء، ولا سيما في ضوء الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الحالية.
    :: Examen des programmes de formation et de perfectionnement pour en améliorer l'exécution et renforcer le lien entre formation et organisation des carrières UN :: استعراض برامج التعلم والتطوير بغية تحسين الأداء وزيادة الربط بين التعلم والتطوير الوظيفي
    2. Recrutement, affectations et organisation des carrières UN ٢ - التوظيــــف والتنسيـــــب والتطوير الوظيفي
    Sous-programme 2. Recrutement, affectations et organisation des carrières UN البرنامج الفرعي ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Les attributions principales de la Section de la prospection, du recrutement et de l'organisation des carrières sont les suivantes : UN تتمثل المهام الأساسية لقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي في ما يلي:
    Section de la prospection, du recrutement et de l'organisation des carrières UN 2خ م قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    Le budget de formation n'était pas expressément affecté au Service de l'apprentissage et de l'organisation des carrières. UN ولم تكن ميزانية التدريب موجهة خصيصا لفرع التعلم والتطوير الوظيفي.
    L'Organisation est par exemple mieux sensibilisée à la nécessité de favoriser la mobilité et l'organisation des carrières. UN وأن المنظمة تدرك، على سبيل المثال، الحاجة إلى تحبيذ تنقل الموظفين والتطوير الوظيفي.
    Le projet de directives sur la formation et l'organisation des carrières est en cours d'examen. UN ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي.
    Sous-programme 4. Programmes de formation et de perfectionnement du personnel UN البرنامج الفرعي 4 - برامج التدريب والتطوير الوظيفي
    Séances de formation au renforcement des capacités et à l'organisation des carrières, organisées à Abidjan, Daloa et Bouaké UN دورات تدريبية بشأن بناء القدرات والتطوير الوظيفي في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    :: 1 réunion annuelle des chefs des auditeurs résidents portant sur la planification des travaux et le perfectionnement du personnel UN :: عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والتطوير الوظيفي
    Elle se réfère ensuite au plan visant à mettre en oeuvre le Système de gestion des carrières (SGC), où le système d'appréciation du comportement professionnel, basé sur la compétence et l'organisation de la carrière, permettra aux fonctionnaires de gérer de façon plus efficace leur carrière et de mieux faire face aux défis qu'ils rencontreront. UN ثم أشارت إلى خطط لتنفيذ نظام إدارة التطور الوظيفي حيث يرجى أن يؤدي نظام تقييم اﻷداء القائم على الكفاءة والتطوير الوظيفي إلى تمكين الموظفين من تدبير أمر تطوير حياتهم الوظيفية بصورة أنجع وإلى تسليحهم بصورة أفضل لمواجهة التحديات في المستقبل.
    7. Rôle du Service de la formation et du perfectionnement du personnel en matière de gestion et de consultation UN 7 - الدور الإداري والاستشاري لدائرة التدريب والتطوير الوظيفي
    Des mesures de maintien en fonction du personnel, visant la sécurité de l'emploi et les perspectives de carrière, sont donc les bienvenues. UN لذا يرحب وفده باتخاذ تدابير لتحسين عملية الاحتفاظ بالموظفين عن طريق توفير الأمن الوظيفي والتطوير الوظيفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد