Les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Le Comité recommande que le PNUD établisse à l'avance un plan des travaux d'entretien et de transformation des locaux qu'il occupe. | UN | ويوصي المجلس بأن يعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خطط مسبقة بأعمال الصيانة والتعديلات في اﻷماكن التي يشغلها. |
Le Comité recommande au PNUD d'établir à l'avance un plan des travaux d'entretien et de transformation des locaux qu'il occupe. | UN | يوصي المجلس بأن يعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــــي خطــــة مسبقة ﻷعمال الصيانة والتعديلات في اﻷماكن التي يشغلها. |
II. Dépenses supplémentaires et modifications du programme de travail résultant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية والتعديلات في برنامج العمل المترتبة على القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Les propositions et les amendements sont normalement remis par écrit au Directeur exécutif, qui en distribue le texte aux membres. | UN | تُقدم الاقتراحات والتعديلات في الأحوال العادية كتابة وتُسلم إلى المدير التنفيذي، الذي يعمم نسخاً منها على الأعضاء. |
Les propositions et les amendements sont normalement remis par écrit au Directeur exécutif, qui en distribue le texte aux membres. | UN | تُقدم الاقتراحات والتعديلات في الأحوال العادية كتابة وتُسلم إلى المدير التنفيذي، الذي يعمم نسخاً منها على الأعضاء. |
Le PNUD devrait établir à l'avance un plan des travaux d'entretien et de transformation des locaux qu'il occupe. | UN | 31 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعد خطة تطلعية لأعمال الصيانة والتعديلات في الأماكن التي يشغلها. |
Le PNUD devrait établir à l'avance un plan des travaux d'entretien et de transformation des locaux qu'il occupe. | UN | 31 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعد خطة تطلعية لأعمال الصيانة والتعديلات في الأماكن التي يشغلها. |
II. Dépenses supplémentaires et modifications du programme de travail entraînées par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social | UN | ثانياً - الاحتياجات الإضافية والتعديلات في برنامج العمل المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
II. Dépenses supplémentaires et modifications du programme de travail entraînées par les résolutions et les décisions adoptées par le Conseil économique et social | UN | ثانياً - الاحتياجات الإضافية والتعديلات في برنامج العمل المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
II. Dépenses supplémentaires et modifications du programme de travail entraînées par les résolutions et décisions adoptées par le Conseil | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية والتعديلات في برنامج العمل المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
1. Sans préjudice du paragraphe 2 du présent article, les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. | UN | 1- دون مساس بالفقرة 2 من هذه المادة، تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة خطيا إلى الأمانة، التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Les pénuries d'énergie, le niveau élevé des prévisions inflationnistes, et les ajustements des tarifs des combustibles et de l'électricité devraient continuer à pousser les prix à la hausse. | UN | أما النقص في إمدادات الطاقة، والتوقعات بارتفاع نسب التضخم، والتعديلات في الأسعار المقنّنة للوقود والكهرباء، فهي لا تزال تمارس ضغوطا تدفع الأسعار إلى الأعلى. |
Le rapport donne des précisions sur la méthode utilisée pour réévaluer les coûts compte tenu des fluctuations des taux de change, de l'inflation et des coûts standard utilisés pour l'estimation des dépenses de personnel (A/58/528, par. 5 à 9). | UN | 4 - ويتضمن التقرير معلومات مفصلة عن المنهجية التي اتبعت في إعادة تقدير التكاليف على ضوء تقلبات أسعار الصرف، والتضخم، والتعديلات في مستويات المرتبات (A/58/528، الفقرات 5-9). |