ويكيبيديا

    "والتعليم العالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de l'enseignement supérieur
        
    • et l'enseignement supérieur
        
    • et d'enseignement supérieur
        
    • et supérieur
        
    • et à l'enseignement supérieur
        
    • et enseignement supérieur
        
    • et tertiaire
        
    • et dans l'enseignement supérieur
        
    • l'éducation supérieure
        
    • études supérieures
        
    • et de formation avancée
        
    • et d'enseignement secondaire
        
    Sources : Ministère de l'éducation, de la formation professionnelle, de la jeunesse et des sports et Ministère de la culture et de l'enseignement supérieur. UN المصدران: وزارة التعليم والتدريب المهني والشباب والرياضة ووزارة الثقافة والتعليم العالي
    Sources: Ministère de l'éducation, de la formation professionnelle, de la jeunesse et des sports et Ministère de la culture et de l'enseignement supérieur. UN المصدران: وزارة التعليم والتدريب المهني والشباب والرياضة ووزارة الثقافة والتعليم العالي.
    2002 Prix accordé par le Ministre des sciences et de l'enseignement supérieur pour son ouvrage sur la responsabilité professionnelle des médecins et les liens avec la responsabilité pénale. UN جائزة وزير العلوم والتعليم العالي عن كتاب بشأن المسؤولية المهنية للأطباء وعلاقتها بالمسؤولية الجنائية.
    Cette disposition souligne les liens existants entre l'enseignement et la formation techniques et professionnels et l'enseignement supérieur. UN وهذا النص يفترض ضمنيا وجود صلات بين التعليم التقني والمهني والتعليم العالي.
    Il veille aussi à faire figurer les questions de santé de l'enfant dans tous les programmes d'enseignement général, de formation technique et professionnelle et d'enseignement supérieur. UN كما تهتم الحكومة بدمج قضايا صحة الطفل في كافة مناهج التعليم والتدريب الفني والمهني، والتعليم العالي.
    L'enseignement primaire est pratiquement universel, et les enseignements secondaire et supérieur ont bien progressé. UN وأصبح التعليم الابتدائي شاملاً بينما حقق التعليم الثانوي والتعليم العالي مكاسب كبيرة أيضاً.
    L'État garantit à chaque citoyen, conformément à ses aptitudes, l'accès à l'enseignement professionnel, à l'enseignement secondaire spécialisé et à l'enseignement supérieur. UN وتضمن الدولة حصول كل فرد على التعليم الثانوي المهني المتخصص والتعليم العالي وفقاً لقدراته.
    iii) Projet de Nabatiyé en collaboration avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur UN `3` مشروع النبطية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي
    La Norvège fournit une aide diversifiée au développement dans le domaine de la recherche et de l'enseignement supérieur. UN وتُقدم النرويج مساعدة إنمائية شاملة للبحث والتعليم العالي.
    Source : Statistiques du ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur. UN المصدر: فرع الاحصاءات بوزارة التعليم والتعليم العالي.
    Le Ministère de l'éducation et de la science a repris les fonctions des deux anciens ministères de l'enseignement et de l'enseignement supérieur. UN وأصبحت وزارة التربية والعلوم تتولى الاضطلاع بوظائف وزارتي التعليم والتعليم العالي السابقتين.
    De 1984 à 1986 Conseillère du Ministre de l'éducation et de l'enseignement supérieur UN في الفترة من عام 1984 إلى عام 1986: عملت مستشارة لوزير التربية والتعليم العالي
    Le Ministère de la science et de l'enseignement supérieur a également pris des mesures visant à exploiter le potentiel des femmes dans les sciences. UN كما تقوم وزارة العلوم والتعليم العالي بإجراءات تهدف إلى الاستفادة من إمكانيات المرأة في مجال العلوم.
    Cela contribue à la concentration des femmes et des hommes dans différents domaines de l'enseignement secondaire et de l'enseignement supérieur. UN وهذا يسهم في تجميع النساء والرجال في مجالات مواد مختلفة في المدارس الثانوية والتعليم العالي.
    Des efforts sont actuellement poursuivis pour rendre l'enseignement secondaire et l'enseignement supérieur accessibles à la population. UN وتبذل الجهود في الوقت الحاضر لإتاحة الإمكانيات لأفراد الشعب لتحصيل العلم في المدارس والتعليم العالي.
    Ce nouveau programme examine les résultats à atteindre en matière d'éducation et fixe des objectifs spécifiques dans des secteurs tels que les services à la petite enfance et l'enseignement supérieur. UN وتناقش الخطة الجديدة النتائج التعليمية المثلى، وتحدد أهدافاً محددة في مجالات مثل خدمات الطفولة المبكرة والتعليم العالي.
    Outre ces programmes, les pays en développement, souvent avec l'assistance de l'UNESCO, mettent en oeuvre des programmes portant sur l'éducation de base, les techniques nouvelles d'éducation et l'enseignement supérieur. UN وتقوم البلدان النامية أيضا بتنفيذ برامج للتعليم اﻷساسي وتطوير التعليم والتعليم العالي تتعاون فيها عادة مع اليونسكو.
    Parmi les mesures prises pour faire face au problème du manque de ressources humaines dans le domaine de la population, on peut citer les programmes de formation et d'enseignement supérieur dans les disciplines pertinentes appuyés par le FNUAP. UN ويعالج النقص في الموارد البشرية في مجال السكان، بأمور من جملتها التدريب والتعليم العالي في التخصصات ذات الصلة اللذان يدعمهما الصندوق.
    Pour ce qui est de l'enseignement secondaire et supérieur, il serait dans bien des cas à réorienter en vue de préparer les élèves à une carrière d'entrepreneur. UN وكثيرا ما يتطلب التعليم الثانوي والتعليم العالي وإعادة توجيه كيما يتسنى إعداد الطلبة لمهن اﻷعمال الحرة.
    En 2002, l'aide de la Norvège à la recherche et à l'enseignement supérieur s'est élevée à plus de 400 millions de couronnes. UN وفي عام 2002، بلغت المساعدة المقدمة من النرويج للبحث والتعليم العالي أكثر من 400 مليون كرونة نرويجية.
    Écoles professionnelles, baccalauréat et enseignement supérieur UN المدارس الحرفية والتعليم الثانوي والتعليم العالي
    L'amélioration de la qualité de l'éducation ne devrait pas se limiter à l'école primaire et devrait être autant axée sur l'enseignement secondaire et tertiaire. UN وينبغي أن يتجاوز تحسين نوعية التعليم المرحلة الابتدائية ليركز بنفس القدر على التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Elle demande d'autres informations sur l'interdiction du port du voile pour les filles, y compris concernant la situation dans les écoles et les institutions privées et dans l'enseignement supérieur. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن حظر لبس الفتيات للحجاب، بما في ذلك الوضع في المدارس والمؤسسات الخاصة والتعليم العالي.
    L'accès à un établissement secondaire public et professionnel et à l'éducation supérieure est accessible à tous sur la base du mérite personnel. UN والالتحاق بالمدارس الثانوية العامة ومؤسسات التعليم المهني والتعليم العالي متاح للجميع على قدم المساواة، على أساس الجدارة الشخصية.
    :: Coordonatrice de l'éducation spécialisée, Ministère qatarien de l'éducation et des études supérieures depuis 2002 UN :: عملت كمنسقة لشؤون التربية الخاصة في وزارة التعليم والتعليم العالي القطرية منذ عام 2002.
    Dans le cadre du projet de recherche et de formation avancée sur l’informatique, les cours suivants, d’une durée de deux semaines, ont été donnés à l’Université de Yaoundé : UN ٧٦ - ونظم مشروع اﻷبحاث والتعليم العالي في مجال المعلوماتية الدورات التالية ومدة كل منها أسبوعان في جامعة ياوندي:
    7. Demande à la Banque islamique de développement et au Fonds de solidarité islamique de fournir les ressources financières nécessaires pour organiser des cours de formation professionnelle et d'enseignement secondaire pour les réfugiés cachemiriens et charge le Secrétaire général de faire des suggestions appropriées; UN 7 - يطلب من البنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي تأمين المصادر المالية اللازمة لتوفير التدريب المهني والتعليم العالي لأبناء جامو وكشمير، ويكلف الأمانة العامة بتقديم المقترحات المناسبة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد