Pour ce faire, le rapport annuel est l'un des moyens utiles à cette fin. | UN | والتقرير السنوي هو إحدى القنوات التي يمكن أن تستخدم لهذا الغرض. |
le rapport annuel axé sur les résultats fournissait déjà un fondement essentiel au niveau des pays. | UN | والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج وقد وفَّر الأساس الفعلي للاضطلاع بتلك المهمة على الصعيد القطري. |
le rapport annuel axé sur les résultats fournissait déjà un fondement essentiel au niveau des pays. | UN | والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج وقد وفَّر الأساس الفعلي للاضطلاع بتلك المهمة على الصعيد القطري. |
Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD et du rapport annuel de l'Administrateur | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتقرير السنوي لمدير البرنامج |
Il veille à la préparation du budget et du rapport annuel sur les frais de fonctionnement. | UN | ويسهر على إعداد الميزانية والتقرير السنوي عن نفقات التسيير. |
Publication du bilan, avis de l'auditeur et rapport annuel | UN | نشر الميزانية، ورأي مراجع الحسابات، والتقرير السنوي |
On trouvera dans le présent document le rapport trimestriel et le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux. | UN | تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل. |
Le bilan trimestriel et le rapport annuel sur la gestion des avoirs des associations peuvent faire l'objet d'inspection de la part du fisc. | UN | وتخضع الميزانية رُبع السنوية والتقرير السنوي المتعلق بإدارة أصول المنظمات للتحقيق من جانب مصلحة الضرائب. |
Conformément aux mandats des organes directeurs, le rapport annuel constitue également un rapport sur l'exécution du programme. | UN | والتقرير السنوي يشكّل أيضا تقريرا عن أداء البرنامج، امتثالا للمهام الموكلة من الهيئات التشريعية. |
Le projet de résolution et le rapport annuel donnent un compte rendu détaillé des activités menées dans certains domaines d'intérêt particulier. | UN | ويوفر مشروع القرار والتقرير السنوي وصفاً تفصيلياً للأنشطة المضطلع بها في مجالات ذات اهتمام محدد. |
Les informations concernant les activités menées en 2003 figurent dans le document de séance GC.10/CRP.5 et dans le rapport annuel 2003. | UN | وقد تضمّنت ورقة غرفة الاجتماعات GC.10/CRP.5 والتقرير السنوي لعام 2003 معلومات عن الأنشطة المنفذة في عام 2003. |
Plusieurs délégations ont engagé le Fonds à fusionner le rapport sur la mise en oeuvre du PFP et le rapport annuel, et ont recommandé au Fonds de présenter un rapport sur le PFP tous les deux ans. | UN | وحثت وفود كثيرة صندوق الأمم المتحدة للسكان على الربط بين تقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات والتقرير السنوي واقترحت أن يرفع الصندوق تقريرا عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات كل سنتين. |
le rapport annuel de la Cour montre clairement que la CPI est désormais pleinement opérationnelle. | UN | والتقرير السنوي للمحكمة الجنائية الدولية يوضح أنها تعمل الآن بكامل طاقتها. |
Elle collaborera à l'établissement de la documentation de la dixième session de la Conférence et du rapport annuel sur la coopération technique. | UN | وستقدم مساهمة في إعداد وثائق للدورة العاشرة للمؤتمر والتقرير السنوي بشأن التعاون التقني. |
Elle collaborera à l'établissement de la documentation de la dixième session de la Conférence et du rapport annuel sur la coopération technique. | UN | وستقدم مساهمة في إعداد وثائق للدورة العاشرة للمؤتمر والتقرير السنوي بشأن التعاون التقني. |
I. Adoption du rapport de la session et du rapport annuel | UN | طاء - اعتماد التقرير عن أعمال الدورة والتقرير السنوي |
Asie-Pacifique Source: Datatec Ltd, informations sur la société et rapport annuel. | UN | المصدر: المعلومات التي قدمتها شركة Datatec Ltd؛ والتقرير السنوي. |
Deux rapports sur le droit de la concurrence et deux rapports sur les politiques en matière de concurrence; et rapport annuel de la Commission; | UN | تقريران عن مسائل القوانين والسياسات التنافسية؛ والتقرير السنوي للجنة؛ |
Deux rapports sur le droit de la concurrence et deux rapports sur les politiques en matière de concurrence; et rapport annuel de la Commission; | UN | تقريران عن مسائل القوانين والسياسات التنافسية؛ والتقرير السنوي للجنة؛ |
XIV. Déclaration du Directeur exécutif et examen de son rapport annuel | UN | رابع عشر - بيان المدير التنفيذي والتقرير السنوي للمدير التنفيذي |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre ainsi que du Rapport annuel et des annexes ci-joints comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة والتقرير السنوي المرفق ومرفقاته باعتبارها من وثائق مجلس الأمن. |
Les améliorations apportées à la procédure annuelle d'appel de fonds et au rapport annuel sur les contributions volontaires sont accueillies avec satisfaction. | UN | أما التحسينات التي شهدها النداء السنوي من أجل التبرعات والتقرير السنوي بشأنها فإنها تحظى بالترحيب. |
Une délégation a proposé de revoir le calendrier des sessions pour permettre des discussions approfondies et suffisamment longues sur le CFP et sur les rapports annuels axés sur les résultats. | UN | واقترح أحد الوفود دراسة توقيت الجلسات حرصا على توفير وقت كاف للمناقشات المتعمقة بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |