Les résultats de l'atelier seraient présentés à la Commission juridique et technique en 2011 pour l'élaboration de directives sur les données et techniques environnementales à utiliser par les futures entités bénéficiaires de contrats. | UN | وأشير إلى أنه سيتم موافاة اللجنة القانونية والتقنية في عام 2011 بنتائج حلقة العمل ليهتدي بها في إعداد مبادئ توجيهية بشأن البيانات والتقنيات البيئية التي سيستخدمها المقاولون في المستقبل. |
L'examen des objectifs et du programme du prochain atelier se poursuivrait à une réunion de planification qui se tiendrait pendant la cinquantième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2013. | UN | وسوف تتواصل مناقشة أهداف وبرنامج حلقة العمل الثالثة والعشرين في اجتماع تخطيطي يزمع عقده على هامش الدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2013. |
Activités entreprises après la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2002 | UN | الأنشطة المضطلع بها منذ انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2002 |
L'examen des objectifs et du programme du prochain atelier se poursuivrait à une réunion de planification, qui se tiendrait pendant la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2015. | UN | وسوف تتواصل مناقشة أهداف وبرنامج حلقة العمل التالية في اجتماع تخطيطي من المقرَّر عقده خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2015. |
162. Le Comité a convenu que ce cadre, qui serait établi par le Sous-Comité scientifique et technique en 1996, devrait permettre d'examiner l'éventail des propositions qui seront soumises aux États Membres lors de la prochaine session du Comité. | UN | ١٦٢ - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي أن يتسنى النظر، ضمن اﻹطار الذي سوف تعده اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام ١٩٩٦، في طائفة المقترحات التي تنظر فيها الدول اﻷعضاء في الدورة القادمة للجنة. |
L'examen des objectifs et du programme du vingt et unième atelier se poursuivront lors d'une séance de planification qui se tiendra pendant la quarante-huitième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2011. | UN | وسوف تتواصل المناقشة حول أهداف وبرنامج حلقة العمل في اجتماع مزمع عقده خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2011. |
Les lignes directrices seront approuvées en 2002 par les membres du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux et présentées au Sous-Comité scientifique et technique en 2003. | UN | وسوف يعتمد أعضاء لجنة التنسيق المشتركة المبادئ التوجيهية في عام 2002 وستعرض على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2003. |
2. Le groupe spécial d'experts a été créé et s'est réuni lors de la quarante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2005. | UN | 2- وقد أنشئ فريق الخبراء المخصّص واجتمع خلال الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2005. |
L'examen des objectifs et du programme du prochain atelier se poursuivrait à une réunion qui se tiendrait pendant la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2012. | UN | وسوف تتواصل مناقشة أهداف وبرنامج حلقة العمل الثانية والعشرين في اجتماع مزمع عقده على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2012. |
Cette initiative a été approuvée par les délégués à la dixième Conférence mondiale sur le génie parasismique qui s'est tenue à Madrid en janvier 1992 et, en 1993, par le Comité scientifique et technique en tant que projet international pour la Décennie. | UN | وقد أقر تلك المبادرة المندوبون الذين أوفدوا الى المؤتمر العالمي المعني بهندسة الزلازل، الذي عقد في مدريد في تموز/يوليه ١٩٩٢، وأقرتها اللجنة العلمية والتقنية في عام ١٩٩٣ بوصفها مشروعا دوليا للعقد. |
Autre exemple: la participation de l’Allemagne aux débats sur les débris spatiaux a conduit à l’élection d’un président allemand à la tête du Sous-Comité scientifique et technique en 1996. | UN | فقد ترتب على مساهمات ألمانيا في المناقشات الخاصة بالحطام الفضائي انتخاب ألمانيا رئيسا للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام ٦٩٩١ . |
Un rapport sur l'état d'avancement du modèle sera présenté à la Commission juridique et technique en 2010; une réunion d'examen à mi-parcours sera organisée afin de mettre au point le plan d'action de la phase II devant conduire à l'achèvement du programme. | UN | 27 - وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في إعداد النموذج إلى اللجنة القانونية والتقنية في عام 2010، وسيعقد اجتماع لاستعراض منتصف المدة لإعداد خطة عمل من أجل المرحلة الثانية وإنجاز البرنامج. |
e) La présentation d'un exposé à la Commission juridique et technique en 2007; | UN | (هـ) تقديم عرض للجنة القانونية والتقنية في عام 2007؛ |
e) La présentation d'un exposé à la Commission juridique et technique en 2007; | UN | (هـ) تقديم عرض للجنة القانونية والتقنية في عام 2007؛ |
26. Le Groupe de travail plénier a recommandé qu'on le convoque à nouveau à la quarante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2004. Notes | UN | 26- أوصى الفريق العامل الجامع بأن يجتمع مجددا أثناء الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2004. |
25. La plupart des documents mentionnés au paragraphe 24 ci-dessus ont fait l'objet d'un examen préliminaire et de discussions à la trente-huitième session du Sous-Comité scientifique et technique en 2001. | UN | 25- وأجري استعراض أولي لمعظم الوثائق المذكورة في الفقرة 24 أعلاه ونوقشت تلك الوثائق في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2001. |
Le Comité a noté avec satisfaction qu'un atelier spécial sur la météorologie spatiale se tiendrait pendant la cinquante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2014. | UN | 135- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ من المقرر عقد حلقة عمل خاصة حول طقس الفضاء على هامش الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2014. |
Le Comité a noté que les rapports des groupes d'experts du Groupe de travail seraient diffusés sous forme de documents de séance à la cinquante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2014. | UN | 165- ولاحظت اللجنة أن تقارير عمل أفرقة الخبراء التابعة للفريق العامل سوف تُتاح في ورقات اجتماع أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2014. |
Le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration desdits encroûtements, présenté par la Commission juridique et technique en 2009, a été examiné aux seizième et dix-septième sessions, en 2010 et 2011. | UN | 74 - وقد اقترحت اللجنة القانونية والتقنية في عام 2009 مشروع نظام للتنقيب عن قشور الحديد المنغنيزي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة، وجرى النظر فيه في الدورة السادسة عشرة في عام 2010 وفي الدورة السابعة عشرة في عام 2011. |
57. Les observations et recommandations formulées par les participants seront portées à l'attention de la communauté scientifique et des États Membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique au cours du débat sur les questions touchant la météorologie spatiale à la cinquante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique en 2014. | UN | 57- وسوف تُبلَّغ الملاحظات والتوصيات التي أبداها المشاركون إلى الأوساط العلمية والدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أثناء مناقشة قضايا الطقس خلال الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2014. |