Une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique sera donc précieuse. | UN | وبالتالي، سيكون لزيادة التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية قيمة كبيرة. |
À la suite de la constitution du Conseil, la Commission juridique et technique et le Comité financier de l'Autorité ont également vu le jour. | UN | وفي أعقاب تشكيل المجلس تم أيضا إنشاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
De même, nous témoignons notre reconnaissance aux Présidents des Sous-Comités du COPUOS, le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناننا لرئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Le fonds financera la prise en charge des frais de déplacement des membres de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances ressortissants de pays en développement. | UN | والغرض من الصندوق التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة القادمين في البلدان النامية؛ |
47. Après l'élection des membres du Conseil, de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances, ces organes voudront peut-être aussi se réunir. | UN | ٧٤ - وبعد انتخاب أعضاء المجلس، واللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية، فإن هذه اﻷجهزة قد ترغب أيضا في عقد جلسات. |
Avec la mise en place de la Commission juridique et technique et du Comité des finances, la phase d'organisation est maintenant achevée et nous espérons que l'Autorité commencera bientôt ses travaux de fond. | UN | وبإنشاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية تكون المرحلة التنظيمية قد استكملت اﻵن. ونأمل في أن تبدأ تلك السلطة عملها المضموني عما قريب. |
Ses organes subsidiaires, à savoir l'Assemblée, le Conseil, la Commission juridique et technique et la Commission des finances, se sont également réunis durant la session. | UN | واجتمعت أيضا خلال الدورة هيئاتها الفرعية، وهي الجمعية والمجلس واللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Il est censé fournir des services à ces deux organes ainsi qu'à la Commission juridique et technique et à la Commission des finances. | UN | وستقدم اﻷمانة الخدمات إلى الجمعية والمجلس وكذلك إلى اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Quelques délégations ont estimé que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient collaborer à l'élaboration de règles juridiquement contraignantes sur les débris spatiaux. | UN | 116- ورأت وفود أنه ينبغي أن تتعاون اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحُطام الفضائي. |
Il a également recommandé que le bureau de la Conférence comprenne le Président du Sous-Comité scientifique et technique et le Président du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضا بضم رئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية ، التابعتين للجنة ، الى عضوية مكتب المؤتمر . |
a) Fournir des services de secrétariat aux organes de l'Autorité, y compris la rédaction d'un règlement intérieur pour la Commission juridique et technique et le Comité des finances; | UN | )أ( تقديم خدمات السكرتارية إلى أجهزة السلطة، بما في ذلك صياغة النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية؛ |
4. Il a été en outre décidé que pour le premier mandat de trois ans commençant en 1998 les présidents du Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique seraient : | UN | ٤ - واتفق كذلك على أن يكون رئيسا للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية لفترة الولاية اﻷولى ومدتها ثلاث سنوات تبدأ في عام ٨٩٩١، هما: |
Le Bureau est chargé de servir le COPUOS et ses organes subsidiaires, y compris le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique ainsi que la Quatrième Commission. | UN | وأضافت قائلة إن المكتب يتولى مسؤولية تقديم الخدمات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجان الفرعية التابعة لها، بما يشمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية واللجنة الرابعة. |
6. Le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-comité juridique du Comité ont travaillé conjointement à la promotion de l'application des lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux. | UN | 6 - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة عملتا معاً من أجل تعزيز التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي. |
298. Le Comité est convenu d'appliquer à l'organisation de ses travaux les méthodes proposées par le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique. | UN | 298- ووافقت اللجنة على أن تتبع في تنظيم عملها طرائق العمل ذاتها التي اقترحتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. |
En outre, elle publie un manuel contenant des renseignements sur la composition de l'Assemblée et du Conseil, ainsi que les nom et adresse des représentants permanents et le nom des membres de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت السلطة كتيبا يضم تفاصيل عن عضوية الجمعية والمجلس، وأسماء وعناوين الممثلين الدائمين وأسماء أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Elle publie chaque année un Manuel qui fournit des renseignements sur les membres de l'Assemblée et du Conseil, ainsi que les coordonnées des représentants permanents et les noms des membres de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | وتنشر السلطة سنويا دليلا يتضمن تفاصيل عضوية الجمعية والمجلس، وأسماء وعناوين الممثلين الدائمين وأسماء أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
En outre, l'Autorité a publié un manuel contenant des détails sur la composition de l'Assemblée et du Conseil ainsi que les noms et adresses des représentants permanents et les noms des membres de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت السلطة دليلا يتضمن تفاصيل عن أعضاء الجمعية، وأعضاء المجلس، وأسماء وعناوين الممثلين الدائمين، وأسماء أعضاء كل من اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
De nombreuses délégations ont toutefois noté avec préoccupation l'absence de contributions au fonds d'affectation spéciale, établi pour aider à couvrir les frais de déplacement des membres de la Commission juridique et technique et du Comité des finances originaires de pays en développement. | UN | إلا أن العديد من الوفود لاحظت مع القلق عدم تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ للمساعدة على تحمل نفقات سفر أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية من البلدان النامية. |
Conformément aux décisions de l'Assemblée générale et du Secrétaire général qui s'inscrivent dans la restructuration du Secrétariat, le Bureau est maintenant également chargé d'assurer le fonctionnement du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, outre celui du Sous-Comité scientifique et technique et du Comité plénier. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة واﻷمين العام، وكجزء من عملية إعادة الهيكلة الشاملة لﻷمانة العامة، أصبح المكتب مسؤولا اﻵن عن خدمة اللجنة الفرعية القانونية المنبثقة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، فضلا عن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة بكاملها. |
Ses divers organes, notamment le Conseil, la Commission juridique et technique et la Commission des finances, ont été constitués et ont entamé leurs travaux de fond. | UN | وانتخبت السلطة أجهزة مختلفة، ومن بينها المجلس واللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية، وبدأت هذه اﻷجهزة أعمالها الفنية. |
Il est censé fournir des services à ces deux organes ainsi qu'à la Commission juridique et technique et à la Commission des finances. | UN | وعلى اﻷمانة أن تقدم الخدمات إلى الجمعية والمجلس وإلى اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
13. Le nouveau plan des réunions devrait être le suivant: deux semaines pour le Sous-Comité scientifique et technique et pour le Sous-Comité juridique, en février et en mars respectivement, et une semaine et demie pour le Comité, en juin, la durée totale des réunions s'élevant à cinq semaines et demie. | UN | 13- ينبغي أن يتمثل النمط الجديد للاجتماعات في أسبوعين لكل من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، وذلك في شباط/فبراير وآذار/مارس، على التوالي، وأسبوع واحد ونصف الأسبوع للجنة في حزيران/يونيه، بحيث يكون اجمالي مدة الاجتماعات خمسة أسابيع ونصف الأسبوع. |
Je suis certain que le Comité, son Sous-Comité scientifique et technique et son Sous-Comité juridique peuvent fonctionner beaucoup mieux qu'ils ne l'ont fait ces dernières sessions. | UN | وأنا واثق بأن اللجنة ولجنتيها الفرعيتين - اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية - يمكنها أن تعمل على نحو أفضل مما عملت خلال الدورات اﻷخيرة. |