Il est le seul organe indépendant à contrôler l'ensemble du système des Nations Unies et le seul habilité à procéder à des inspections, des évaluations et des enquêtes touchant tous les organismes des Nations Unies. | UN | والوحدة هي الهيئة الاشرافية المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة التي لها سلطة القيام بعمليات التفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. |
Il est le seul organe indépendant à contrôler l'ensemble du système des Nations Unies et le seul habilité à procéder à des inspections, des évaluations et des enquêtes touchant tous les organismes des Nations Unies. | UN | والوحدة هي الهيئة الاشرافية المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة التي لها سلطة القيام بعمليات التفتيش والتقييم والتحقيق على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. |
Réaffirmant le statut du Corps commun d'inspection, seul organe indépendant exerçant, à l'échelle du système, des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, | UN | وإذ تؤكد من جديد النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، هيئة التفتيش والتقييم والتحقيق المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة، |
Réaffirmant le statut du Corps commun d'inspection, seul organe indépendant exerçant, à l'échelle du système, des fonctions d'inspection, d'évaluation et d'enquête, | UN | وإذ تؤكد من جديد النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، هيئة التفتيش والتقييم والتحقيق المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة، |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, des inspections, des évaluations et des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على اضطلاعه بمسؤولياته في ما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها وذلك عبر الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Dans le cadre des nouvelles activités d'inspection, d'évaluation et d'investigation, des fonctionnaires travaillant en équipe seront amenés à se rendre dans les bureaux hors siège. | UN | وتدعو الحاجة إلى سفر الموظفين فيما يتعلق بتوسيع اﻷنشطة في إطار التفتيش والتقييم والتحقيق. |
2. Celles-ci ont été élaborées conformément au statut du CCI et approuvées par les inspecteurs, et s'appliquent à la sélection, à la planification et à la conduite des inspections, des évaluations et des enquêtes et à l'établissement des rapports correspondants. | UN | ٢ - وهذه المعايير والمبادئ التوجيهية، التي وضعت وفقا للنظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وبعد الموافقة عليها من جانب المفتشين، تنطبق على اختيار عمليات التفتيش والتقييم والتحقيق التي تقوم بها الوحدة وعلى تخطيطها وتنفيذها واﻹبلاغ عنها. |
2. Celles-ci ont été élaborées conformément au statut du CCI et approuvées par les inspecteurs, et s'appliquent à la sélection, à la planification et à la conduite des inspections, des évaluations et des enquêtes et à l'établissement des rapports correspondants. | UN | ٢ - وهذه المعايير والمبادئ التوجيهية، التي وضعت وفقا للنظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وبعد الموافقة عليها من جانب المفتشين، تنطبق على اختيار عمليات التفتيش والتقييم والتحقيق التي تقوم بها الوحدة وعلى تخطيطها وتنفيذها واﻹبلاغ عنها. |
Le Corps commun d'inspection du système des Nations Unies est le seul organe extérieur indépendant du système des Nations Unies à être mandaté pour conduire des inspections, des évaluations et des enquêtes à l'échelle du système. | UN | 108 - تعد وحدة التفتيش المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة التي تعمل على نطاق المنظومة في مجالات التفتيش والتقييم والتحقيق. |
Il agit de manière autonome, comme stipulé par l'Assemblée, et est chargé d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de sa responsabilité en matière de contrôle interne des ressources humaines et financières de l'ONU, mission qu'il accomplit en procédant à des audits, des contrôles, des inspections, des évaluations et des enquêtes. | UN | والمكتب مستقل من الناحية التشغيلية، حسبما نصت عليه الجمعية، ويساعد الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية لموارد المنظمة وموظفيها من خلال المراجعة الداخلية والرصد والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Le Groupe des 77 et de la Chine réitèrent leur appui au CCI, le seul organe indépendant d'inspection, d'évaluation et d'enquête dont la compétence s'étend à l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تجدد تأييدها لوحدة التفتيش المشتركة بوصفها الهيئة الوحيدة المستقلة التي تمارس التفتيش والتقييم والتحقيق على نطاق المنظومة. |
4. Depuis sa création en 1968, le Corps commun a vu ses activités évoluer tant avec les questions intéressant les États Membres qu'avec les méthodes d'inspection, d'évaluation et d'enquête. | UN | ٤ - وقد تطور عمل الوحدة، منذ إنشائها في عام ١٩٦٨، استجابة للتغييرات التي استجدت على القضايا التي تهم الدول اﻷعضاء وكذلك على طرق إجراء عمليات التفتيش والتقييم والتحقيق. |
4. Depuis sa création en 1968, le Corps commun a vu ses activités évoluer tant avec les questions intéressant les États Membres qu'avec les méthodes d'inspection, d'évaluation et d'enquête. | UN | ٤ - وقد تطور عمل الوحدة، منذ إنشائها في عام ١٩٦٨، استجابة للتغييرات التي استجدت على القضايا التي تهم الدول اﻷعضاء وكذلك على طرق إجراء عمليات التفتيش والتقييم والتحقيق. |
C'est pourquoi les professionnels de l'audit, des évaluations et des investigations qui travaillent pour le Bureau s'emploient, chacun depuis sa sphère d'activité au sein du système des Nations Unies, à faire bénéficier leurs collègues de leur expérience et de tirer des enseignements de l'expérience d'autrui. | UN | ولذلك فإن موظفي المكتب القائمين بمهام مراجعة الحسابات والتقييم والتحقيق يشتركون بنشاط، كل في مجال اختصاصه، في المنتديات التي تنظم على مستوى المنظومة، لتبادل الخبرة والدروس المكتسبة. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, des inspections, des évaluations et des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على اضطلاعه بمسؤولياته بالنسبة للرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عبر الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في أداء مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق(). |
Il est habilité à prendre toute mesure qu'il juge nécessaire à l'exercice de ses fonctions de contrôle, d'audit interne, d'inspection, d'évaluation et d'investigation, ainsi qu'à faire connaître les résultats obtenus. | UN | وللمكتب سلطة بدء، أي إجراء يراه لازما للوفاء بمسؤولياته وتنفيذه وتقديم تقارير عنه وذلك فيما يتعلق بالرصد والتدقيق الداخلي، والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Afin de s'assurer que son travail répond aux plus hautes exigences de qualité conformément aux dispositions de son statut, le Corps commun a établi diverses normes et principes régissant ses travaux d'inspection, d'évaluation et d'investigation. | UN | ولضمان أعلى مستويات الجودة لعملها وبتوجيه من نظامها الأساسي، وضعت الوحدة مجموعة متنوعة من القواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية ليسترشد بها عملها في مجال التفتيش والتقييم والتحقيق. |
4. L’Assemblée crée les autres organes subsidiaires qu’elle juge nécessaires, notamment un mécanisme de contrôle indépendant qui procède à des inspections, évaluations et enquêtes afin que la Cour soit administrée de la manière la plus efficace et la plus économique possible. | UN | ٤ - يجوز للجمعية أن تنشئ أية هيئات فرعية تقتضيها الحاجة، بما في ذلك إنشاء آلية رقابة مستقلة ﻷغراض التفتيش والتقييم والتحقيق في شؤون المحكمة، وذلك لتعزيز كفاءة المحكمة والاقتصاد في نفقاتها. |
1. Le Corps commun planifie, conçoit et conduit les inspections, les évaluations et les enquêtes et établit les rapports correspondants selon des normes et des directives. | UN | ١ - تتبع الوحدة نهجا معياريا في تخطيط عمليات التفتيش والتقييم والتحقيق وتصميمها وتنفيذها واﻹبلاغ عنها. |
27. Comme il l'a indiqué dans son rapport annuel de 1995, le Corps commun a créé un groupe de travail chargé d'élaborer un ensemble de normes et de directives internes concernant l'inspection, l'évaluation et les enquêtes, conformément à l'article 8 de son statut. | UN | ٢٧ - وقد أنشأت الوحدة فريقيا عاملا، على نحو ما أوردته في تقريرها السنوي لعام ١٩٩٥ من أجل المزيد من تطوير المعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتفتيش والتقييم والتحقيق على النحو المتوخى في المادة ٨ من نظامها اﻷساسي. |