ويكيبيديا

    "والتنسيق لفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de la coordination pour
        
    L'Assemblée générale nomme ainsi la France membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2007. UN ومن ثم، عينت الجمعية العامة فرنسا كعضو في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite déclarer la France élue membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat prenant effet le 12 septembre 2011 et venant à expiration le 30 décembre 2012? UN وبالتالي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعلن انتخاب فرنسا عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في 12 أيلول/سبتمبر 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؟
    Les Etats suivants, ayant obtenu la majorité requise et le plus grand nombre de voix, ont été élus membres du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1994 : Roumanie, Ukraine et Bélarus. UN بحصــول رومانــيا وأوكرانيــا وبيلاروس على اﻷغلبية المطلوبة وعلى أكبــــر عــدد مــن اﻷصــوات، فقد انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Le nombre de candidats nommés par le Conseil économique et social à choisir parmi les États d’Afrique étant égal au nombre de postes à pourvoir, les Comores sont déclarées membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat prenant effet le 18 février 1999 et venant à expiration le 31 décembre 2001. UN ونظــرا إلــى أن عــدد المرشحين المقدمين مــن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مــن بين الــدول اﻷفريقيــة يطابق عدد الشواغر التي يتعين ملؤها، أعلن انتخاب جزر القمر عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية تبدأ في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite déclarer les Comores élues membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat commençant le 18 février 1999 et venant à expiration le 31 décembre 2001? UN فهل لي، إذاً، أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب فــي إعلان انتخاب جزر القمر عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية تبدأ بتاريخ ١٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩ وتنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؟
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite déclarer le Portugal élu membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat prenant effet le 7 avril 1999 et venant à expiration le 31 décembre 1999? UN فهل أعتبــــر أن الجمعية ترغب في إعلان انتخاب البرتغال عضـــــوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ من ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؟
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée générale souhaite déclarer Israël élu membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 10 juin 2009 et venant à expiration le 31 décembre 2009? UN وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إعلان انتخاب إسرائيل عضوا في لجنة البرامج والتنسيق لفترة ولاية تبدأ في 10 حزيران/يونيه 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؟
    Le Conseil a présenté la candidature de la France en vue de son élection, par l'Assemblée générale, au Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2015. UN رشح المجلس فرنسا لتنتخبها الجمعية العامة عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015.
    Le Conseil a présenté la candidature des cinq États Membres ci-après en vue de leur élection par l'Assemblée générale au Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014 : Bénin, Chine, Éthiopie, Haïti et Japon. UN رشح المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة للجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وبنن، والصين، وهايتي، واليابان.
    Le Conseil a présenté la candidature du Maroc en vue de son élection, par l'Assemblée générale, au Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014 et venant à expiration le 31 décembre 2016. UN رشح المجلس المغرب لكي تنتخبه الجمعية العامة للجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    À sa 61e séance plénière, le 6 décembre 2013, l'Assemblée générale a élu le Maroc membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014. UN وانتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 61، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، المغرب عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014().
    À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale a élu El Salvador membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013. UN وانتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، السلفادور عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013().
    L'Assemblée générale déclare El Salvador élu membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et expirant le 31 décembre 2015. UN وأعلنت الجمعية العامة السلفادور عضوا منتخبا في لجنة البرامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Le Conseil a présenté la candidature de la France en vue de son élection par l'Assemblée générale au Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2015. UN رشح المجلس فرنسا لتنتخبها الجمعية العامة عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015.
    Le Conseil a présenté la candidature d'El Salvador en vue de son élection par l'Assemblée générale au Comité du programme et de la coordination pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2015 afin de pourvoir un siège vacant. UN رشح المجلس السلفادور لكي تنتخبها الجمعية العامة لملء شاغر لم يشغل بعد في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Le Conseil a présenté la candidature des quatre États Membres ci-après en vue de leur élection par l'Assemblée générale au Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013 : Botswana, Fédération de Russie, Pérou et République-Unie de Tanzanie. UN رشح المجلس الدول الأعضاء الأربع التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013: الاتحاد الروسي وبوتسوانا وبيرو وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le Conseil a présenté la candidature des deux États Membres ci-après en vue de leur élection par l'Assemblée générale au Comité du programme et de la coordination pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2014 : ÉtatsUnis d'Amérique et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN رشح المجلس الدولتين العضوين التاليتين لكي تنتخبهما الجمعية العامة لعضوية لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    La Présidente (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite déclarer la France élue membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007? UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): هل لي وفقا لذلك أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إعلان فرنسا عضوا منتخبا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée décide de déclarer le Canada élu membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er mai 2003 et venant à expiration le 31 décembre 2005? UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر إذاً أن الجمعية ترغب في أن تعلن كندا عضوا منتخبا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 أيار/مايو 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؟
    Le nombre de candidatures présentées par le Conseil économique et social choisies parmi les États d'Europe occidentale et autres États n'excédant pas le nombre de sièges à pourvoir, le Canada est déclaré élu membre du Comité du programme et de la coordination pour un mandat prenant effet le 1er mai 2003 et venant à expiration le 31 décembre 2005. UN وبالنظر إلى أن عدد المرشحين الذين قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتسميتهم من بين دول غرب أوروبا ودول أخرى لم يتجاوز عدد المقاعد المتعين ملؤها، فقد أعلن عن انتخاب كندا عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ اعتبارا من 1 أيار/مايو 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد