Fournitures sanitaires et de nettoyage | UN | مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات |
Fournitures sanitaires et de nettoyage | UN | مواد الاصحاح والتنظيف الاشتراكات |
Durant son séjour au camp du LTTE, elle a été contrainte d'accomplir des tâches telles que cuisine et nettoyage. | UN | وأُرغمت أثناء وجودها في مخيم المنظمة على أداء مهام كالطهي والتنظيف. |
3B Dégraissage et nettoyage à sec | UN | ٣ باء إزالة الشحم والتنظيف الجاف |
61. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Un montant de 24 000 dollars avait été prévu à cette rubrique. | UN | ٦١ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - رصد اعتماد في تقديرات الميزانية قدره ٠٠٠ ٢٤ دولار. |
48. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Les besoins effectifs ont été plus modestes que prévu, de sorte qu'il reste un solde inutilisé de 21 800 dollars. | UN | ٨٤ - مواد التصحاح والتنظيف - كانت الاحتياجات الفعلية أدنى مما كان مقدرا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٨ ٢١ دولار. |
Fournitures sanitaires et de nettoyage | UN | مواد الاصحاح والتنظيف الاشتراكات |
Fournitures sanitaires et de nettoyage | UN | مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات |
iii) Fournitures sanitaires et de nettoyage Les ressources prévues doivent permettre d'acheter des produits de nettoyage et des fournitures sanitaires dont le coût est estimé à 2 500 dollars par mois. | UN | رصد هذا الاعتماد لمواد المرافق الصحية والتنظيف المقدرة تكلفتها الشهرية بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار. |
Fournitures sanitaires et de nettoyage | UN | مـــواد المرافـــق الصحيـــة والتنظيف |
Fournitures sanitaires et de nettoyage | UN | مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات |
Les fournitures sanitaires et de nettoyage sont évaluées à 3 000 dollars par mois. | UN | يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر. |
B. Dégraissage et nettoyage à sec | UN | باء- إزالة الشحوم والتنظيف الجاف |
Blanchissage et nettoyage | UN | غسل الملابس والتنظيف |
d) Blanchissage et nettoyage : à modifier comme suit : | UN | (د) غسل الملابس والتنظيف: تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
Blanchissage et nettoyage | UN | غسل الملابس والتنظيف |
Des dépenses supplémentaires ont donc été encourues au titre des fournitures sanitaires et articles de nettoyage. | UN | ونتيجة لذلك، تم تكبد نفقات إضافية في بند مواد التصحاح والتنظيف. |
55. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Une économie de 74 800 dollars a été réalisée en utilisant des articles conservés depuis la période précédente. | UN | ٥٥- مواد التصحاح والتنظيف - تحققت وفورات بلغت ٨٠٠ ٧٤ دولار نتيجة لاستخدام المواد الموجودة في المخازن من الفترة السابقة. |
31. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage | UN | مواد التصحاح والتنظيف الاشتراكات |
44. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage | UN | مواد التصحاح والتنظيف الاشتراكات |
Par travaux ménagers il faut entendre la cuisine, le ménage et le nettoyage. | UN | وتشمل اﻷعمال المنزلية مهام مثل الطهي والترتيب والتنظيف. |
Elles auraient été obligées de faire la cuisine et le ménage pour les forces de sécurité. | UN | ويزعم أنهن أرغمن على القيام بالطهي والتنظيف لقوات الأمن. |
Le montant prévu doit couvrir le coût de l'enlèvement des ordures, des réparations techniques et du nettoyage, à raison de 5 000 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج ﻹزالة القمامة وغسل السيارات، واﻹصلاحات الفنية والتنظيف بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Ces agents seront employés à l'entretien et au nettoyage et en qualité de gardes, magasiniers, porteurs et auxiliaires de cuisine ou de cantine et seront affectés au quartier général de l'ONUSOM à Mogadishu, aux quartiers généraux des brigades ou auprès d'autres unités militaires. | UN | وسيتم توظيف هؤلاء الموظفين من أجل مهام الصيانة والتنظيف وكحراس وأمناء مستودعات وحمالين وعمال للمطبخ والمطعم في مقر البعثة في مقديشيو وفي مقار السرايا والوحدات العسكرية اﻷخرى. |
Cette assistance peut prendre différentes formes, et elle peut inclure l'appui aux opérations de décontamination et de nettoyage et à la prestation à grande échelle de soins aux personnes touchées. | UN | وإذ يمكن أن تتخذ هذه المساعدة أشكالاً متعددة، فقد تشمل الدعم في التطهير من التلوث والتنظيف وتوفير رعاية واسعة النطاق للمتضررين من استخدام هذه الأسلحة. |
15. Au cas où la dispersion géographique du contingent ne permettrait à l'Organisation des Nations Unies de fournir des services de blanchisserie et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, le pays fournissant le contingent sera remboursé au taux applicable à l'autosuffisance pour le personnel que l'Organisation des Nations Unies n'aura pas pu prendre en charge. | UN | ١٥ - عندما تكون الوحدة موزعة جغرافيا واﻷمم المتحدة غير قادرة على توفيــر الغسيــل والتنظيــف إلا لجزء من الوحدة، يتلقى البلد المساهم بقوات معدل تسديد الاكتفاء الذاتي المتعلق بالغسيل والتنظيف والخاص باﻷفراد الذين لا تقدم اﻷمم المتحدة خدمات لهم. الخيام |
Je suppose qu'elle peut cuisiner et nettoyer, et remplir toutes les autres tâches féminines ? | Open Subtitles | أفترض بأنها تستطيع الطبخ والتنظيف صحيح؟ إضافة إلى كل امكانيات الانثى الضرورية |