Directrice de la Division de la gestion financière et administrative | UN | المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Directrice de la Division de la gestion financière et administrative | UN | المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Contributions du Mécanisme mondial aux réalisations escomptées en rapport avec la Direction exécutive et gestion | UN | مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري |
Politique/programmes en matière de population et gestion administrative | UN | السياسات السكانية والتنظيم الإداري السكاني |
Inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique | UN | تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Ces audits visaient à évaluer la qualité et l'efficacité de la gestion des programmes et de la gestion administrative. | UN | وقد قيـَّـمت عمليات مراجعة الحسابات كفاءة وفعالية إدارة البرامج والتنظيم الإداري. |
Division de la gestion financière et administrative et Division des politiques et de la stratégie | UN | شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة السياسات والاستراتيجيات |
Directrice de la Division de la gestion financière et administrative | UN | المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Le Contrôleur et Directeur de la Division de la gestion financière et administrative | UN | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Il faut renforcer sensiblement la gestion globale et administrative du Centre. | UN | ثمة حاجة إلى تعزيز الإدارة الفنية والتنظيم الإداري للمركز بشكل كبير |
Note : Chiffres fondés sur les données fournies par la Division de la gestion financière et administrative. | UN | حاشية: بناء على البيانات التي قدمتها شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري. التباينات |
Division de la gestion financière et administrative et Division des ressources humaines | UN | شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري وشعبة الموارد البشرية |
Politique des finances et gestion administrative | UN | السياسات المالية والتنظيم الإداري المالي |
Politique commerciale et gestion administrative | UN | السياسات التجارية والتنظيم الإداري التجاري |
Politique de l'environnement et gestion administrative | UN | السياسات البيئية والتنظيم الإداري البيئي |
i) Administration et gestion d'ensemble : appui à quatre services consultatifs régionaux sur le terrain; | UN | ' 1` الإدارة العامة والتنظيم الإداري: تقديم الدعم إلى قرابة 4 وحدات استشارية إقليمية للتصدي للكوارث في الميدان. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Il a analysé dans ce cadre l'efficacité et la rationalité de la gestion des programmes et de la gestion administrative. | UN | وقد قيَّمت عمليات مراجعة الحسابات كفاءة وفعالية إدارة البرامج والتنظيم الإداري. |
127.105 Réduire le surpeuplement carcéral et améliorer la situation matérielle des détenus et la gestion administrative des prisons (Espagne); | UN | 127-105 الحد من الاكتظاظ وتحسين كل من الوضع المادي للسجناء والتنظيم الإداري في السجون (إسبانيا)؛ |
Elle a également conseillé le Ministère tchadien de la justice dans les domaines de la gestion et de l'administration des établissements pénitentiaires. | UN | وقدمت كذلك المشورة إلى وزارة العدل التشادية بشأن إدارة السجون والتنظيم الإداري. |
L'Unité d'appui à l'application de la Convention est établie au sein du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, qui lui fournit un ensemble de services financiers, logistiques et administratifs et de gestion des ressources humaines. | UN | ويقع مقر الوحدة في فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وهو الفرع الذي يدعم الوحدة من خلال مجموعة من الخدمات، منها الإدارة المالية واللوجستية والتنظيم الإداري وإدارة شؤون الموظفين. |
M. Kyle Ward, Chef des Services de gestion et d'appui aux programmes, y répondra au cours de la séance. | UN | وسيقوم السيد كايل وورد مدير شعبة خدمات دعم البرامج والتنظيم الإداري بالرد على تلك الأسئلة أثناء الجلسة. |
Nouveaux modèles de véhicules, équipement spécialisé, formation en gestion et administration. | UN | التدريب على أنواع المركبات الجديدة، والمعدات المتخصصة، والإدارة والتنظيم الإداري. |