Maurice M. Rundheersing Bheenick, Ministre de la productivité, du développement économique et du développement régional | UN | موريشيوس الأونورابل روندهيرسينغ بيهينك، وزير الانتاج والتنمية الاقتصادية والتنمية الإقليمية |
Son Excellence M. Sverre Bugge, Secrétaire d'État, Ministère de l'administration locale et du développement régional de la Norvège | UN | سعادة السيد سفير بغ، وزير الدولة بوزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية بالنرويج |
Son Excellence M. Sverre Bugge, Secrétaire d'État, Ministère de l'administration locale et du développement régional de la Norvège | UN | سعادة السيد سفيرّي بوغّه، وزير دولة، وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية في النرويج |
La Hongrie a rapporté que l'agriculture et le développement régional étaient également pris en compte dans la politique du travail. | UN | وأفادت هنغاريا بأن الزراعة والتنمية الإقليمية تمثلان أيضا شاغلا لسياسات العمالة. |
5. Coopération économique et développement régional | UN | 5 - التعاون الاقتصادي والتنمية الإقليمية |
Son Excellence M. Guntis Pukitis, Secrétaire d'État, Ministère de l'environnement et de l'aménagement du territoire de la Lettonie | UN | معالي السيد غونتيس بوكيتيس، وزير دولة لشؤون البيئة والتنمية الإقليمية في لاتفيا |
Son Excellence M. Guntif Pukitif, Secrétaire d'État, Ministère de l'environnement et du développement régional de la Lettonie | UN | معالي السيد غونتيف بوكيتيف، وزير دولة لشؤون البيئة والتنمية الإقليمية في لاتفيا |
Ministère des affaires communales et du développement régional SERBIE-ET- MONTÉNÉGRO | UN | وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية النرويجية |
Filippidou, Aspasia, Département de la participation sociale, de la décentralisation et du développement régional | UN | فليبيدو أسباسيا، إدارة المشاركة الاجتماعية واللامركزية والتنمية الإقليمية |
Papadopoulou, Vasiliki, Département de la participation sociale, de la décentralisation et du développement régional | UN | بابادوبولو، باسيليكي، إدارة المشاركة الاجتماعية واللامركزية والتنمية الإقليمية |
Les villes asiatiques sont devenues des éléments importants dans le système de l'agglomération mondiale et du développement régional. | UN | وقد أصبحت المدن الآسيوية مراكز حاسمة في نظام التراكم العالمي والتنمية الإقليمية. |
Le Ministère des administrations locales et du développement régional a mené à bien des études sur les raisons pour lesquelles il n'y a pas eu un accroissement plus net de la participation des femmes aux élections locales. | UN | وقد أجرت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية بحثا عن أسباب عدم زيادة مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية زيادة أكبر. |
548. Le Comité accueille avec satisfaction la création d'un poste de premier ministre adjoint chargé des droits de l'homme, des minorités nationales et du développement régional. | UN | 548- وترحب اللجنة بإنشاء منصب نائب رئيس مجلس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان والأقليات والتنمية الإقليمية. |
Dans le cadre du Programme de développement des logements, le Ministère des transports, de la construction et du développement régional subventionne le logement locatif. | UN | 61- وفي إطار برنامج تنمية السكن، تقدم وزارة النقل والبناء والتنمية الإقليمية إعانات للحصول على سكن مخصص للإيجار. |
C'est ainsi que le Ministère de l'administration locale et du développement régional invite les autorités des comtés à coopérer davantage pour renforcer et mobiliser plus efficacement les initiatives de développement communautaire dans les communes. | UN | وهكذا تدعو وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية سلطات المقاطعات إلى مواصلة التعاون في مجال تعزيز مبادرات التنمية المجتمعية في البلديات وحشدها بمزيد من الفعالية. |
C'est ainsi que le Ministère de l'administration locale et du développement régional invite les autorités des comtés à coopérer davantage pour renforcer et mobiliser plus efficacement les initiatives de développement communautaire dans les communes. | UN | وهكذا تدعو وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية سلطات المقاطعات إلى مواصلة التعاون في مجال تعزيز مبادرات التنمية المجتمعية في البلديات وحشدها بمزيد من الفعالية. |
La question est régulièrement débattue au sein du groupe de travail ministériel sur l'administration publique et le développement régional. | UN | وكانت هذه المسألة موضوعاً للمناقشة العادية في الفريق العامل الوزاري المعني بالإدارة العامة والتنمية الإقليمية. |
D'autres aspects importants concernent les politiques sectorielles et le développement régional/rural. | UN | وثمة جوانب هامة أخرى تتصل بالسياسات القطاعية والتنمية الإقليمية/الريفية. |
5. Coopération économique et développement régional | UN | 5 - التعاون الاقتصادي والتنمية الإقليمية |
Le Ministère de l'environnement, du logement et de l'aménagement du territoire formule les politiques environnementales au niveau national. | UN | وتضع وزارة البيئة والإسكان والتنمية الإقليمية السياسة البيئية على المستوى الوطني. |
En essayant de remédier aux inégalités de revenu grâce à des transferts ciblés en faveur des pauvres, à une augmentation des investissements consacrés aux ressources humaines qui profitent à ceux-ci et à un développement régional équilibré, de nature à réduire les disparités entre les villes et les zones rurales; | UN | معالجة أوجه عدم المساواة في الدخل عن طريق ما يلي: التحويلات التي تستهدف الفقراء؛ وزيادة الاستثمار في رأس المال البشري لفائدة الفقراء؛ والتنمية الإقليمية المتوازنة للحد من أوجه التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية؛ |
M. Rolf Alter, Directeur à la Direction de la gouvernance publique et du développement territorial de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), a fait un exposé sur les nouveaux défis auxquels doivent faire face les gouvernements en pleine crise financière et économique. | UN | 28 - وقدم رولف ألتر، مدير مديرية الحوكمة العامة والتنمية الإقليمية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، عرضا عن التحديات الجديدة التي تواجهها الحكومات في خضم الأزمات المالية والاقتصادية. |
Nous sommes également satisfaits de voir que dans le rapport une large place est faite à la coopération et la coordination entre l'OUA et les organisations sous-régionales, notamment pour ce qui a trait à la prévention des conflits et au développement régional. | UN | كما نشيد بتركيز التقرير على التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية، وبخاصة فيما يتعلق بمنع الصراعات والتنمية اﻹقليمية. |
Nous estimons que le sommet et ce qui s'ensuivra aidera beaucoup à l'élaboration d'un projet de coopération économique et de développement régional au Moyen-Orient. | UN | ونعتقد أن هذه القمة ومتابعتها ستسهمان إلى حد بعيد في وضع نموذج للتعاون الاقتصادي والتنمية اﻹقليمية في الشرق اﻷوسط. |