Le Conseil salue le rôle non négligeable qu'a joué la Mission dans la promotion de la paix, de la stabilité et du développement au TimorLeste, notamment en ce qu'elle a œuvré au renforcement des moyens de la Police nationale du TimorLeste. | UN | وينوه المجلس بالمساهمة الهامة للبعثة في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، بوسائل منها تقوية قدرات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
Le Conseil salue le rôle non négligeable qu'a joué la MINUT dans la promotion de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste, notamment en ce qu'elle a œuvré au renforcement des moyens de la Policia Nacional de Timor-Leste. | UN | " ويقدر مجلس الأمن المساهمة الهامة لبعثة الأمم المتحدة في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، بوسائل منها تقوية قدرات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
Mesurant l'importance du rôle que continue de jouer la Mission en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste et exprimant sa satisfaction devant l'action menée par la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Timor-Leste, | UN | وإذ ينوه بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثلة الخاصة للأمين العام لتيمور - ليشتي، |
M. Abilio Sereno, Comité pour la paix et le développement au Timor oriental | UN | السيد أبيليو سيرينو، لجنة السلام والتنمية في تيمور الشرقية |
Les arrangements institutionnels et les capacités d'intervention dont certains organismes des Nations Unies disposent en matière d'aide humanitaire d'urgence y sont également évalués, tout comme les mécanismes de financement appliqués et leur incidence sur l'efficacité des efforts de reconstruction et de développement du Timor oriental. | UN | كذلك يتضمن التقرير تقييما للترتيبات المؤسسية ولقدرات بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالنسبة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ، وكذلك تمويل الآليات المستخدمة وآثارها على مدى فعالية إسهامات المنظومة في عملية إعادة البناء والتنمية في تيمور الشرقية. |
Ils tiennent aussi à saluer la contribution apportée par les organismes des Nations Unies à la stabilité, à la reconstruction et au développement du Timor oriental, effort qui a abouti à l'admission de la République démocratique du Timor oriental à l'Organisation des Nations Unies, le 27 septembre 2002 (A/RES/57/3). | UN | ويودون أيضاً أن يثنوا على مساهمات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الجهود الرامية إلى الاستقرار والإعمار والتنمية في تيمور الشرقية، هذه الجهود التي توّجها قبول تيمور الشرقية عضواً في الأمم المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2002 باسم جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية (A/RES/57/3). |
Rapport du Secrétaire général sur les secours humanitaires et l'aide au relèvement et au développement pour le Timor oriental | UN | تقرير الأمين العام بشأن المساعدة لأغراض الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتنمية في تيمور ليشتي |
Mesurant l'importance des activités menées par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste et reconnaissant des efforts engagés par la MINUT et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Mesurant l'importance des activités menées par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste et reconnaissant des efforts engagés par la MINUT et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
7. Souligner l'engagement à long terme pris par la communauté internationale en faveur de la stabilisation et du développement au Timor-Leste, et la nécessité pour les partenaires bilatéraux et internationaux de continuer à appuyer les efforts faits par les Timorais pour parvenir à l'autonomie. | UN | 7 - التشديد على الالتزام الطويل الأمد للمجتمع الدولي بالاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وضرورة تواصل الدعم الذي يقدمه الشركاء الثنائيون والدوليون للجهود التيمورية الرامية إلى تحقيق الاعتماد الذاتي. |
Mesurant l'importance des activités menées par la MINUT en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste et reconnaissant de l'action menée par la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Mesurant l'importance des activités menées par la Mission en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au TimorLeste et reconnaissant l'action menée par la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général pour le TimorLeste, | UN | وإذ يعترف بالدور المهم الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام لتيمور - ليشتي، |
Mesurant l'importance des activités menées par la MINUT en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste et reconnaissant de l'action menée par la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Mesurant l'importance des activités menées par la MINUT en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste et reconnaissant l'action menée par la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
Mesurant l'importance des activités menées par la Mission en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste, et reconnaissant des efforts engagés par la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل البعثة أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام لتيمور - ليشتي، |
Mesurant l'importance des activités menées par la MINUT en faveur de la paix, de la stabilité et du développement au Timor-Leste et reconnaissant l'action menée par la Mission et l'équipe de pays des Nations Unies, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, | UN | وإذ يعترف بالدور الهام الذي تواصل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أداءه في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية في تيمور - ليشتي، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، |
M. Abilio Sereno, Comité pour la paix et le développement au Timor oriental | UN | السيد أبيليو سيرينو، لجنة السلام والتنمية في تيمور الشرقية |
Outre ces aspects bien connus d'une approche plus efficace de la prévention des conflits, des recommandations concrètes ont été faites concernant deux questions, à savoir la collecte et la destruction des armes légères au Cambodge et la réconciliation et le développement au Timor oriental. | UN | وبالإضافة إلى هذه النواحي المعروفة من تحري نهج أفضل لمنع الصراعات، قدمت مقترحات محددة عن موضوعين اثنين، هما جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كمبوديا، والمصالحة والتنمية في تيمور الشرقية. |
2. Se félicite que la communauté internationale ait pris l'engagement de satisfaire les besoins externes liés aux activités de relèvement, de reconstruction et de développement du Timor oriental ; | UN | 2 - ترحب أيضا بالتزام المجتمع الدولي بتلبية الاحتياجات الخارجية اللازمة لأنشطة الإصلاح والتعمير والتنمية في تيمور - ليشتي؛ |
Ce point mérite qu'on s'y attarde ici. Les représentants des organismes, fonds et programmes consultés par les Inspecteurs se sont dits souvent déçus par le fait que presque aucun d'entre eux n'avait bénéficié des ressources du FASTO; aussi leur avait-il été impossible de contribuer plus efficacement à l'effort de reconstruction et de développement du Timor oriental. | UN | وتجربة الصندوق في تيمور الشرقية جديرة باستعراض أكثر تفصيلاً في هذا التقرير بالنظر إلى الشعور السائد بخيبة الأمل والذي أُعرِب عنه للمفتشين من قِبَل الوكالات والصناديق والبرامج لأنها جميعاً تقريباً قد استُبعِدت من أي تمويل عن طريق الصندوق، ومُنِعت بالتالي من المساهمة مساهمة أكثر فعالية في جهود الإعمار والتنمية في تيمور الشرقية. |
100. Tout en reconnaissant l'importance de la contribution apportée par le Fonds à la reconstruction et au développement du Timor oriental, les représentants des organismes, fonds et programmes ont manifesté un mécontentement général à l'endroit de ce mécanisme de financement et plus particulièrement de son administration par la Banque mondiale. | UN | 100- فيما يسلِّم المفتشون بالمساهمات الهامة التي قُدِّمت بتمويل من الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية لغرض الإعمار والتنمية في تيمور الشرقية، يلاحظون الشعور بعدم الرضا على نطاق واسع في أوساط وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إزاء آلية التمويل هذه، وبخاصة إزاء إدارته من قِبَل البنك الدولي. |
57/105. Secours humanitaires et aide au relèvement et au développement pour le Timor oriental | UN | 57/105 - تقديم المساعدة لأغراض الإغاثة الإنسانية والإصلاح والتنمية في تيمور - ليشتي |