ويكيبيديا

    "والتنمية والسلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le développement et la paix
        
    • développement et paix
        
    • du développement et de la paix
        
    Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيريــة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة: العمــل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix UN المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Une prise de conscience des liens qui existent entre les droits de l'homme et le développement et la paix doit inspirer toutes nos délibérations et guider chacun de nos actes. UN إن تحقيق الروابط بين حقوق الانسان والتنمية والسلم ينبغي أن يكون رائدنا جميعا في مداولاتنا وهاديا لنا في كل جهودنا.
    Préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix 49 UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    De 1965 à 1975, elle a, de même que le Conseil économique et social, mis l'accent sur trois thèmes fondamentaux concernant la jeunesse : participation, développement et paix. UN وفى الفترة من عام ٥٦٩١ إلى عام ٥٧٩١، ركزت الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على ثلاثة مواضيع أساسية في ميدان الشباب، هي: المشاركة والتنمية والسلم.
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيريـة للمؤتمر العالمـي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    V. PRÉPARATIFS DE LA QUATRIÈME CONFÉRENCE MONDIALE SUR LES FEMMES : LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix 89 UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    LUTTE POUR L'ÉGALITE, le développement et la paix UN بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    LES FEMMES : LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix UN بالمرأة: العمل من أجل المساواة، والتنمية والسلم
    LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix UN بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    FEMMES : LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيريـة للمؤتمر العالمـي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Tant que durera la violence à l'égard des femmes, il est impossible de réaliser des progrès dans l'égalité, le développement et la paix. UN وذكر أنه ما دام العنف ضد المرأة مستمراً فلن يكون من الممكن ادّعاء تحقيق أي تقدُّم نحو المساواة والتنمية والسلم.
    L'Iran est convaincu que les droits de l'homme, le développement et la paix et la sécurité internationales sont liés et se renforcent mutuellement. UN وتقر إيران بأن حقوق الإنسان والتنمية والسلم والأمن الدوليين هي أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا.
    Quatrième Conférence mondiale sur les femmes : Lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Seule la pleine participation des femmes à tous les niveaux du processus de prise de décisions permettra d'instaurer l'égalité, le développement et la paix. UN ولن تتحقق المساواة والتنمية والسلم إلا باشتراك المرأة فعليا على جميع مستويات صنع القرار.
    Elle pense, comme la Secrétaire générale de la Conférence mondiale sur les femmes, que cette conférence permettra de dégager une plate-forme d'action en vue d'atteindre les objectifs fixés : égalité, développement et paix. UN وقالت إنها تعتقد مثل اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي للمرأة أن هذا المؤتمر سيسمح بتحديد قاعدة عمل بغية بلوغ اﻷهداف المحددة وهي المساواة والتنمية والسلم.
    Elle insiste sur le principe du partage des responsabilités et du partenariat entre hommes et femmes comme fondement de l'égalité, du développement et de la paix. UN وهو يشدد على مبدأ تقاسم المسؤولية والمشاركة بين الرجل والمرأة بوصفه اﻷساس لتحقيق المساواة والتنمية والسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد