11A.45 Des services d'appui au programme sont assurés aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées d'activités de fond dans le cadre de sous-programmes, afin de les aider à parvenir aux objectifs et à réaliser les produits. | UN | 11 ألف-45 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على تحقيق الأهداف وإنجاز النواتج المنشودة. |
Des services d’appui aux programmes sont assurés aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l’administration et à celles chargées d’activités de fonds dans le cadre de sous-programmes, afin de les aider à réaliser les produits. | UN | ١١ ألف - ٥٦ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج. |
Des services d’appui au programme sont assurés aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l’administration et à celles chargées d’activités de fonds dans le cadre de sous-programmes, afin de les aider à réaliser les produits. | UN | ١١ ألف - ٩٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج. |
Conduite et direction exécutive efficaces assurées pour la réalisation des résultats inscrits au plan stratégique | UN | ضمان توافر القيادة والتوجيه التنفيذي الفعالين من أجل تنفيذ النتائج المحددة في الخطة الإستراتيجية |
a) Aider le Secrétaire général à arrêter la politique générale et les grandes orientations que le secrétariat doit mettre en oeuvre; | UN | )أ( مساعدة اﻷمين العام على تنفيذ السياسة العامة والتوجيه التنفيذي في اﻷمانة؛ |
173. Pour ce qui est du programme de pays pour le Pakistan, une délégation a déclaré que les résultats de l'évaluation démographique de pays auraient pu être plus explicites sur les motivations et les orientations stratégiques envisagées pour le programme. | UN | ١٧٣ - وفيما يتعلق بالبرنامج القطري لباكستان، ذكر أحد الوفود أن نواتج التقييم القطري للسكان كان يمكن أن تبين بمزيد من الوضوح اﻷساس المنطقي والتوجيه التنفيذي المقترحين للبرنامج. |
Il a notamment donné suite aux décisions de l'administration, géré les relations de travail, fourni des conseils en matière de politiques, et assuré la planification, le contrôle et la direction des opérations. | UN | 415 - نفّذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلال فترة السنتين برنامج عمله بفعالية، بما في ذلك متابعة تنفيذ القرارات الإدارية، وإدارة العلاقات بوجه عام، وإسداء المشورة في مجال السياسات، والتخطيط والرصد، والتوجيه التنفيذي. |
Le Comité demande au Secrétaire général de revoir le mode de financement de ces postes, en particulier ceux auxquels s’attachent des fonctions de gestion et de direction de la Division, et de faire rapport à ce sujet dans le prochain projet de budget-programme. | UN | وتطلب اللجنة أن يستعرض اﻷمين العام نمط تمويل هذه الوظائف، خصوصا تلك المتعلقة باﻹدارة والتوجيه التنفيذي للشعبة، وأن يقدم تقريرا في سياق تقديرات الميزانية المقبلة. |
Des services d’appui aux programmes sont assurés aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l’administration et à celles chargées d’activités de fonds dans le cadre de sous-programmes, afin de les aider à réaliser les produits. | UN | ١١ ألف - ٩٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج. |
11A.74 Des services d'appui aux programmes sont assurés aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées d'activités de fond dans le cadre de sous-programmes, afin de les aider à réaliser les produits. | UN | ١١ ألف - ٤٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامــج الفرعيــة الفنيــة من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج. |
11A.74 Des services d'appui aux programmes sont assurés aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées d'activités de fond dans le cadre de sous-programmes, afin de les aider à réaliser les produits. | UN | ١١ ألف - ٤٧ تقدم خدمات دعم البرامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج. |
12.57 Des services d'appui aux programmes sont fournis aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées des activités de fond prévues dans les sous-programmes, afin de les aider à exécuter les produits prévus. | UN | 12-57 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة. |
12.69 Des services d'appui au programme sont fournis aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées des activités de fond prévues dans les sous-programmes, pour les aider à exécuter les produits prévus. | UN | 12-69 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى البرامج الفرعية المتعلقة بأجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة. |
12.62 Des services d'appui au programme sont fournis aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées des activités de fond prévues dans les sous-programmes, afin de les aider à réaliser les produits prévus. | UN | 12-62 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج المبرمجة. |
12.63 Des services d'appui au programme sont fournis aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées des activités de fond prévues dans les sous-programmes, afin de les aider à exécuter les produits prévus. | UN | 12-63 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل المساعدة على إنجاز النواتج المبرمجة. |
12.72 Des services d'appui au programme sont fournis aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées des activités de fond prévues dans les sous-programmes, afin de les aider à réaliser les produits prévus. | UN | 12-72 تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى البرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج المبرمجة. |
12.84 Des services d'appui au programme sont fournis aux organes directeurs, aux unités responsables de la direction exécutive et de l'administration et à celles chargées des activités de fond prévues dans les sous-programmes, pour les aider à exécuter les produits prévus. | UN | 12-84 تُقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والبرامج الفرعية الفنية لمساعدتها في إنجاز نواتجها المبرمجة. |
Conduite et direction exécutive efficaces assurées pour la réalisation des résultats inscrits au plan stratégique | UN | ضمان توافر القيادة والتوجيه التنفيذي الفعالين من أجل تنفيذ النتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية |
a) Aider le Secrétaire général à arrêter la politique générale et les grandes orientations que le Secrétariat doit mettre en oeuvre; | UN | )أ( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ السياسة العامة والتوجيه التنفيذي في اﻷمانة؛ |
173. Pour ce qui est du programme de pays pour le Pakistan, une délégation a déclaré que les résultats de l'évaluation démographique de pays auraient pu être plus explicites sur les motivations et les orientations stratégiques envisagées pour le programme. | UN | 173 - وفيما يتعلق بالبرنامج القطري لباكستان، ذكر أحد الوفود أن نواتج التقييم القطري للسكان كان يمكن أن تبين بمزيد من الوضوح الأساس المنطقي والتوجيه التنفيذي المقترحين للبرنامج. |