ويكيبيديا

    "والتي تطلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demandant
        
    • priant
        
    • demandeurs des
        
    • et qui ont demandé
        
    • qui appellent
        
    Rappelant ses résolutions et décisions pertinentes et celles du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l’Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant ses résolutions et décisions pertinentes et celles du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l’Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    J'ai informé le Conseil de sécurité de ce retard dans ma lettre du 26 septembre 2011 adressée au Secrétaire général et demandant l'affectation temporaire à temps partiel du juge Tuzmukhamedov. UN وقد أبلغت مجلس الأمن بهذا التأخير في رسالتي المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2011 الموجهة إلى الأمين العام والتي تطلب تكليف القاضي توزموحميدوف بصورة مؤقتة على أساس عدم التفرغ.
    Notant à cet égard les informations contenues dans le document publié par le Président de la Commission d'étude du statut politique futur des Samoa américaines et distribué lors du séminaire régional pour le Pacifique de 2008, priant le Comité spécial d'examiner le statut du territoire en tant que territoire non autonome en vue d'accepter le statut politique futur choisi par sa population, UN وإذ تلاحظ في ذلك الصدد المعلومات الواردة في الورقة المقدمة من رئيس اللجنة المعنية بدراسة الوضع السياسي لساموا الأمريكية في المستقبل الموزعة في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام 2008 والتي تطلب من اللجنة الخاصة استعراض وضع الإقليم بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي بهدف قبول الوضع السياسي المستقبلي للإقليم فور اختياره من قبل شعبه،
    Le programme régional des services consultatifs et de formation établi pour 2000-2001 est conçu en fonction des demandes des États Membres, et répond aux besoins et priorités des pays bénéficiaires, tels qu’ils sont ressortis des travaux de la Commission et de ses organes subsidiaires, ainsi qu’aux conditions nouvelles dont font état les pays membres de la CESAP demandeurs des conseils consultatifs. UN وتستند صياغة البرامج الاستشارية والتدريبية اﻹقليمية لفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى الطلبات التي تقدمها الدول اﻷعضاء، وحاجات وأولويات البلدان المتلقية كما هو موضح في مداولات اللجنة وهيئاتها الفرعية وإلى الحاجات الناشئة/الظروف المتغيرة في هذه البلدان التابعة للجنة الاقتصادية الاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والتي تطلب خدمات استشارية.
    Les organes et organismes qui n'étaient pas représentés auparavant et qui ont demandé à l'être, en qualité d'observateurs, à la sixième réunion de la Conférence des Parties, conformément à l'article 7 du règlement intérieur, sont sur la liste figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/INF/34. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6./INF/34 قائمة بأسماء الهيئات والوكالات التي لم تكن ممثَّلة من قبل والتي تطلب تمثيلها بصفة مراقبين في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي.
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير الى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير الى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير الى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l’Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l’Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l’Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l’Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l’Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l’Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة باستقبال البعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l’Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l’Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير الى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير الى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب الى الدول القائمة بالادارة أن تتـعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثـات الزائرة بدخول اﻷقاليــم الخاضعة ﻹدارتها،
    Rappelant les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial demandant aux puissances administrantes de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations Unies en autorisant des missions de visite à se rendre dans les territoires placés sous leur administration, UN وإذ تشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثات الزائرة بدخول اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها،
    C'est au Comité qu'il revient de déterminer si un rapport est suffisamment détaillé pour justifier ensuite la présentation d'un bref rapport de mise à jour et sa décision apparaît dans ses conclusions de l'examen du rapport de l'État partie en question priant ledit État de présenter un rapport sur tous les points soulevés dans les conclusions. UN ويعود للجنة أمر تحديد ما إذا كان التقرير شاملا بحيث يسوغ تقديم تقرير استكمالي موجز في الفترة الفاصلة، ويدرج هذا القرار في الملاحظات الختامية التي تبديها اللجنة بشأن تقرير الدولة الطرف، والتي تطلب من تلك الدولة تغطية جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات().
    Le programme régional des services consultatifs et de formation établi pour 2000-2001 est conçu en fonction des demandes des États Membres, et répond aux besoins et priorités des pays bénéficiaires, tels qu’ils sont ressortis des travaux de la Commission et de ses organes subsidiaires, ainsi qu’aux conditions nouvelles dont font état les pays membres de la CESAP demandeurs des conseils consultatifs. UN وتستند صياغة البرامج الاستشارية والتدريبية اﻹقليمية لفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى الطلبات التي تقدمها الدول اﻷعضاء، وحاجات وأولويات البلدان المتلقية كما هو موضح في مداولات اللجنة وهيئاتها الفرعية وإلى الحاجات الناشئة/الظروف المتغيرة في هذه البلدان التابعة للجنة الاقتصادية الاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والتي تطلب خدمات استشارية.
    Aux fins d'assurer leur participation aux consultations sur les politiques et les normes réglementant leur secteur respectif, chaque organe ou organisme public tient un registre des collectivités organisées et des organisations publiques et non publiques dont les objectifs concernent leur secteur et qui ont demandé librement leur inscription. UN 71 - يقوم كل جهاز عام أو وحدة عامة من أجل مشاركتها في المشاورة المتعلقة بسياسات وقواعد تنظيم القطاع ذي الصلة بإعداد سجل لمجتمعات المنظمة والمنظمات العامة غير الحكومية التي يتعلق هدفها بالقطاع والتي تطلب بحرية إدراجها في السجل.
    À présent, le Comité signale généralement, dans ses observations finales, deux questions qui appellent une action prioritaire et pour lesquelles l'État partie est tenu de fournir des informations dans un délai d'un à deux ans. UN وتشير اللجنة عموما في ملاحظاتها الختامية الآن، إلى اثنين من الشواغل التي تتطلب إجراءات ذات أولوية، والتي تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية تقديم معلومات بشأنها في غضون سنة أو سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد