ويكيبيديا

    "والتُمس إيضاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des éclaircissements ont été demandés
        
    • des précisions ont été demandées
        
    • on a demandé des éclaircissements
        
    des éclaircissements ont été demandés au sujet des difficultés rencontrées par le Bureau des affaires juridiques en raison du plus grand nombre de demandes de conseils. UN 115 - والتُمس إيضاح بشأن التحديات التي تواجه مكتب الشؤون القانونية على ضوء ازدياد عدد طلبات المشورة.
    des éclaircissements ont été demandés concernant les efforts de coordination et de synergie déployés de concert avec d'autres programmes et organismes des Nations Unies pour assurer l'exécution des programmes dans la complémentarité. UN 6 - والتُمس إيضاح بشأن جهود التنسيق والتآزر التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها لكفالة تنفيذ البرامج على نحو متكامل.
    des éclaircissements ont été demandés concernant les efforts de coordination et de synergie déployés de concert avec d'autres programmes et organismes des Nations Unies pour assurer l'exécution des programmes dans la complémentarité. UN 93 - والتُمس إيضاح بشأن جهود التنسيق والتآزر التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها لكفالة تنفيذ البرامج على نحو متكامل.
    des précisions ont été demandées au sujet des mesures prises pour obtenir un équilibre entre les sexes et une représentation géographique équitable parmi les experts. UN والتُمس إيضاح بشأن التدابير المتخذة لتناول مسألتي نوع جنس الخبراء المشمولين بالقائمة وتمثيلهم الجغرافي.
    des précisions ont été demandées au sujet des mesures prises pour obtenir un équilibre entre les sexes et une représentation géographique équitable parmi les experts. UN والتُمس إيضاح بشأن التدابير المتخذة لتناول مسألتي نوع جنس الخبراء المشمولين بالقائمة وتمثيلهم الجغرافي.
    on a demandé des éclaircissements concernant la budgétisation intégrale des nouveaux postes. UN 18 - والتُمس إيضاح بشأن الاعتماد الكامل المخصص للوظائف الجديدة.
    des éclaircissements ont été demandés sur le fonctionnement général du CCS, notamment sur la question de savoir s'il existait des problèmes sur le plan du financement de ses activités, et si l'examen par le CCS des questions de sûreté et de sécurité concernait le personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN والتُمس إيضاح بشأن الأداء العام للمجلس، بما في ذلك عما إذا كان يواجه تحديات تتعلق بالتمويل في سياق اضطلاعه بأنشطته، وعما إذا كان يضع المجلس موظفي الأمم المتحدة نصب عينيه عند النظر في مسألة السلامة والأمن.
    des éclaircissements ont été demandés sur les efforts accomplis pour que l'UNRWA et le HCR se coordonnent et collaborent afin de mettre en œuvre les programmes de façon complémentaire. UN 339 - والتُمس إيضاح بشأن جهود التنسيق والتعاون التي تبذلها الوكالة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لكفالة تنفيذ البرامج تنفيذا متكاملا.
    des éclaircissements ont été demandés sur le fonctionnement général du CCS, notamment sur la question de savoir s'il existait des problèmes sur le plan du financement de ses activités, et si l'examen par le Conseil des questions de sûreté et de sécurité concernait le personnel des Nations Unies. UN والتُمس إيضاح بشأن الأداء العام للمجلس، بما في ذلك عما إذا كان يواجه تحديات تتعلق بالتمويل في سياق اضطلاعه بأنشطته، وعما إذا كان يضع المجلس موظفي الأمم المتحدة نصب عينيه عند النظر في مسألة السلامة والأمن.
    des éclaircissements ont été demandés sur l'administration de la justice, notamment sur la fourniture de services et d'un appui juridiques dans le cadre des poursuites engagées contre des fonctionnaires et des sanctions prises à leur égard. UN 116 - والتُمس إيضاح بشأن إقامة العدالة، لا سيما توفير الخدمات القانونية والدعم للمساعدة أثناء مقاضاة الموظفين ومعاقبتهم.
    des éclaircissements ont été demandés sur l'efficacité des programmes mis en œuvre par l'Office afin de développer des activités de substitution, ainsi que sur l'évaluation des changements pouvant être observés chez les bénéficiaires et la responsabilisation des États Membres. UN 199 - والتُمس إيضاح بشأن مدى فعالية برامج التنمية البديلة التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك بشأن تقييم التغييرات الملحوظة في المستفيدين المستهدفين ومساءلة الدول الأعضاء.
    des éclaircissements ont été demandés sur la place réservée aux femmes dans les activités menées par l'Office dans les camps de réfugiés et sur la question du niveau de rémunération du personnel de l'Office, étant donné que ce dernier était présent en plusieurs lieux et que la rémunération totale du personnel engagé par d'autres employeurs variait selon les lieux. UN 405 - والتُمس إيضاح بشأن البعد الجنساني في عمل الوكالة في مخيمات اللاجئين، وبشأن مستويات أجور موظفي الوكالة، بالنظر إلى أن الوكالة تعمل في عدة مواقع، حيث تختلف أجور الموظفين العاملين لدى جهات أخرى من موقع إلى آخر.
    des éclaircissements ont été demandés sur la place réservée aux femmes dans les activités menées par l'Office dans les camps de réfugiés et sur la question du niveau de rémunération du personnel de l'Office, étant donné que ce dernier était présent en plusieurs lieux et que la rémunération totale du personnel engagé par d'autres employeurs variait selon les lieux. UN 7 - والتُمس إيضاح بشأن البعد الجنساني في عمل الوكالة في مخيمات اللاجئين، وبشأن مستويات أجور موظفي الوكالة، بالنظر إلى أن الوكالة تعمل في عدة مواقع، حيث تختلف أجور الموظفين العاملين لدى جهات أخرى من موقع إلى آخر.
    Concernant la composante 2 (Appui aux bureaux extérieurs) du sous-programme 2, des délégations ont noté que l'orientation de la réalisation escomptée d) avait changé et des éclaircissements ont été demandés concernant le rôle joué par le Département dans la gestion des risques aériens compte tenu du rôle joué par le Département de l'appui aux missions dans le même domaine. UN ٧ - وفيما يتعلق بالعنصر 2، الدعم الميداني، من البرنامج الفرعي 2، أشارت الوفود إلى التغيير في مجال التركيز في الإنجاز المتوقع (د)، والتُمس إيضاح فيما يتعلق بدور الإدارة في مجال إدارة مخاطر الطيران بالنظر إلى الأعمال التي تقوم بها إدارة الدعم الميداني في المجال نفسه.
    Concernant la composante 2 (Appui aux bureaux extérieurs) du sous-programme 2, des délégations ont noté que l'orientation de la réalisation escomptée d) avait changé et des éclaircissements ont été demandés concernant le rôle joué par le Département dans la gestion des risques aériens compte tenu du rôle joué par le Département de l'appui aux missions dans le même domaine. UN 492 - وفيما يتعلق بالعنصر 2، الدعم الميداني، من البرنامج الفرعي 2، أشارت الوفود إلى التغيير في مجال التركيز في الإنجاز المتوقع (د)، والتُمس إيضاح فيما يتعلق بدور الإدارة في مجال إدارة مخاطر الطيران بالنظر إلى الأعمال التي تقوم بها إدارة الدعم الميداني في المجال نفسه.
    des précisions ont été demandées concernant l'utilisation des technologies spatiales à des fins militaires et de militarisation et les recherches en cours y relatives, qui risquent de compromettre le programme; les vues de l'Organisation ont été sollicitées sur ce point. UN 4 - والتُمس إيضاح بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء الخارجي والبحوث الجارية في أغراض عسكرية ولتسليح الفضاء، والتي يمكن أن تعوق تنفيذ البرنامج، وطُلب معرفة آراء الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    des précisions ont été demandées concernant l'utilisation des technologies spatiales à des fins militaires et de militarisation et les recherches en cours y relatives, qui risquent de compromettre le programme; les vues de l'Organisation ont été sollicitées sur ce point. UN 91 - والتُمس إيضاح بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء الخارجي والبحوث الجارية في أغراض عسكرية ولتسليح الفضاء، والتي يمكن أن تعوق تنفيذ البرنامج، وطُلب معرفة آراء الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    des précisions ont été demandées pour savoir dans quelle mesure la CNUCED coordonnait son action avec celle d'autres entités du système des Nations Unies, en particulier dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 157 - والتُمس إيضاح بشأن مدى تنسيق عمل الأونكتاد مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    des précisions ont été demandées concernant le recours à du personnel temporaire local et non local pour assurer le service de réunions, le recours accru à la traduction contractuelle, et les services de conférence fournis aux groupes régionaux et autres groupes d'États Membres. UN 49 - والتُمس إيضاح اللجوء إلى المساعدة المؤقتة المحلية وغير المحلية لتقديم الخدمات للاجتماعات؛ وزيادة اللجوء إلى خدمات الترجمة التعاقدية؛ وتقديم الخدمات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الدول الأعضاء.
    on a demandé des éclaircissements concernant la budgétisation intégrale des nouveaux postes. UN 18 - والتُمس إيضاح بشأن الاعتماد الكامل المخصص للوظائف الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد