Liste des documents parus ou à paraître relatifs aux onzième et douzième sessions du Comité | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة |
Liste des documents parus ou à paraître relatifs aux onzième et douzième sessions du Comité | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة |
Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses onzième et douzième sessions | UN | تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة |
Articles II, XI et XII | UN | المواد الثانية والحادية عشرة والثانية عشرة |
La Conférence convient que l'adoption des mesures ci-après à une date rapprochée est indispensable pour le renforcement ainsi que pour l'application pleine et effective de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité. | UN | ويوافق المؤتمر على أن التوصل إلى التدابير التالية، في موعد مبكر، أمر أساسي لتدعيم المادة السادسة والفقرتين الثامنة والثانية عشرة من ديباجة المعاهدة فضلا عن اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال لها. |
Comptes rendus analytiques des travaux des onzième et douzième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | المحاضر الموجزة للدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Rapport du Président sur les activités entreprises entre les onzième et douzième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة |
Rappelant le communiqué des Ministres des pays en développement sans littoral adopté à l'occasion des onzième et douzième sessions de la CNUCED, | UN | وإذ نشير إلى البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية المعتمد في إطار الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للأونكتاد، |
On trouvera récapitulées dans le présent rapport les principales conclusions des onzième et douzième sessions du Comité. | UN | ويلخص هذا التقرير الاستنتاجات الأساسية التي خلصت إليها الدورتان الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة. |
Rapports du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur ses onzième et douzième sessions | UN | تقريرا فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ عن دورتيه الحادية عشرة والثانية عشرة |
RAPPORTS D'ÉTATS PARTIES EXAMINÉS PAR LE COMITÉ À SES ONZIÈME et douzième sessions 43 | UN | المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من تقارير الدول اﻷطراف نظرت فيه اللجنة في دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة |
Rapport du Président sur les activités entreprises entre les onzième et douzième sessions du Comité. | UN | 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة. |
3. Rapport du Président sur les activités entreprises entre les onzième et douzième sessions du Comité | UN | 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة |
Au titre de ce point, le Président présentera au Comité son rapport sur les activités entreprises entre les onzième et douzième sessions. | UN | ستستمع اللجنة، في إطار هذا البند، إلى تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة. |
:: Dix, onze et douzième sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones, 2011, 2012 et 2013, à New York; | UN | :: الدورات العاشرة والحادية عشرة والثانية عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في الأعوام 2011 و 2012 و 2013 في نيويورك |
164. Le statut des juges est défini dans les articles III, XI et XII du décret constitutionnel No 3. Le décret consacre le principe de l'indépendance des juges mais en réalité ceux-ci sont soumis à la volonté du Président Kabila. | UN | ١٦٤ - ورغم أن مركز القضاة المنصوص عليه في المواد الثالثة والحادية عشرة والثانية عشرة من المرسوم الدستوري رقم ٣ يكرس مبدأ استقلاليتهم إلا أن ذلك متروك في الواقع رهنا بإرادة الرئيس كابيلا. |
5. Prie le Comité des commissaires aux comptes, conformément aux articles X et XII du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, de présenter un rapport sur les paiements à titre gracieux mentionnés au paragraphe 11 du rapport du Comité consultatif; | UN | ٥ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم، وفقا للمادتين العاشرة والثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، تقريرا عن اﻷتعاب المشار إليها في الفقرة ١١ من تقرير اللجنة الاستشارية؛ |
La Conférence convient que l'adoption des mesures ci-après à une date rapprochée est indispensable pour le renforcement ainsi que pour l'application pleine et effective de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité. | UN | ويوافق المؤتمر على أن التوصل إلى التدابير التالية، في موعد مبكر، أمر أساسي لتدعيم المادة السادسة والفقرتين الثامنة والثانية عشرة من ديباجة المعاهدة فضلا عن اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال لها. |
Comptes rendus analytiques des travaux des dixième et onzième sessions et des travaux de la douzième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | المحاضر الموجزة للدورات العاشرة والحادية عشرة والثانية عشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Onzième, douzième et treizième alinéas | UN | الفقرات الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة |
La première, l'examen à miparcours, a eu lieu en 2006, à michemin entre la onzième et la douzième session de la Conférence. | UN | وكانت أولى هاتين العمليتين هي الاستعراض النصفي الذي أجري عام 2006 في الفترة الفاصلة بين انعقاد دورتي الأونكتاد الحادية عشرة والثانية عشرة. |
Les faits suivants se déroulent entre 23 h et minuit. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة مساءاً والثانية عشرة صباحاً |