ويكيبيديا

    "والثاني لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et II de
        
    Les Conventions de Genève de 1949 pour la protection des victimes de la guerre et leurs Protocoles additionnels I et II de 1977 protègent les enfants en tant que membres de la population civile. UN وتنص اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة الدولية وبرتوكولاها اﻹضافيان اﻷول والثاني لعام ١٩٧٧، على حماية اﻷطفال باعتبارهم جزءا من السكان المدنيين.
    2. Conventions I à IV de Genève de 1949 relatives à la protection des victimes de guerre, et Protocoles I et II de Genève de 1977 s'y rapportant. UN ٢ - اتفاقات جنيف اﻷولى الى الرابعة لعام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا الحرب وبروتوكولاها اﻷول والثاني لعام ١٩٧٧ المرفقان بها
    37. Le viol en temps de guerre est expressément proscrit par les traités en vigueur: les Conventions de Genève de 1949, les Protocoles additionnels I et II de 1977. UN 37- ويحظر الاغتصاب وقت الحرب قانون المعاهدات تحديداً: اتفاقيات جنيف لعام 1949، والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني لعام 1977.
    10. Invite les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties dès que possible aux Protocoles additionnels I et II de 1977 se rapportant aux Conventions de Genève; UN 10 - يدعو الدول التي لم تفعل ذلك بعد، إلى أن تنظر في تصبح أطرافا في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لعام 1997 من اتفاقيات جنيف في أقرب تاريخ ممكن؛
    10. Invite les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties dès que possible aux Protocoles additionnels I et II de 1977 se rapportant aux Conventions de Genève; UN 10 - يدعو الدول التي لم تفعل ذلك بعد، إلى أن تنظر في تصبح أطرافا في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لعام 1997 من اتفاقيات جنيف في أقرب تاريخ ممكن؛
    Le Comité a pour mandat de proposer aux autorités compétentes l'adoption de mesures pertinentes pour donner effet aux dispositions des Conventions de Genève de 1949 et des Protocoles additionnels I et II de 1977 y relatifs. UN 3 - وتتمثل ولاية اللجنة في النظر في التدابير ذات الصلة بتنفيذ اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الأول والثاني لعام 1977 الملحقين بها، واقتراحها على السلطات المختصة.
    -les quatre Conventions de Genève de 1949 sur le droit international humanitaire (adhésion le 24 février 1961) et les Protocoles additionnels I et II de 1977, etc. UN اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 بشأن القانون الدولي الإنساني (الانضمام في 24 شباط/فبراير 1961) والبروتوكولان الأول والثاني لعام 1977، وسوى ذلك.
    Droit international humanitaire: les Conventions de Genève I à IV de 1949 (adhésion, le 6 juillet 1981) et les Protocoles additionnels I et II de 1977 aux Conventions (adhésion, le 19 septembre 1988). UN القانون الإنساني الدولي: اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة لعام 1949 (تاريخ الانضمام: 6 تموز/يوليه 1981) وجرى الانضمام إلى بروتوكوليها الإضافيين الأول والثاني لعام 1997 في 19 أيلول/سبتمبر 1988.
    42. La Namibie est devenue partie à la quatrième Convention de Genève de 1949 en 1991, peu après l'indépendance, et, le 17 juin 1994, aux Protocoles additionnels I et II de 1977. UN 42- وأصبحت ناميبيا في عام 1991، بعد فترة وجيزة من استقلالها، دولة طرفاً في اتفاقيات جنيف الأولى والثانية والثالثة والرابعة لعام 1949 وأصبحت في 17 حزيران/يونيه 1994 دولة طرفا في كل من بروتوكولي جنيف الأول والثاني لعام 1977.
    En outre, un certain nombre de normes figurant dans les Conventions de Genève de 1949 et les Protocoles additionnels I et II de 1977 s'y rapportant relèvent maintenant du droit international coutumier et, par conséquent, sont contraignantes pour toutes les parties au conflit armé. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت بعض المعايير الواردة في اتفاقيات جنيف لعام 1949 وفي البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لعام 1977 بمثابة أحكام في القانون الدولي العرفي، وصارت بذلك ملزمة لجميع الأطراف في النزاعات المسلحة().
    49. Sri Lanka n'est pas partie aux Protocoles additionnels I et II de 1977 aux Conventions de Genève de 1949, mais le commandant en chef de l'armée a assuré la mission que toutes les normes internationales du droit humanitaire applicables dans les conflits armés non internationaux étaient inscrites au programme de formation de l'armée. UN 49- وعلى الرغم من أن سري لانكا ليست طرفا في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لعام 1977 الملحقين باتفاقيات جنيف لعام 1949، فقد أكد قائد الجيش لعضوي البعثة بأن جميع المعايير الدولية للقانون الإنساني الواجبة التطبيق في المنازعات المسلحة غير الدولية تشكل جزءا من المناهج الدراسية التي تشتمل عليها الدورات التدريبية لقوات الجيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد