ويكيبيديا

    "والثاني لهذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et II du présent rapport
        
    • et II au présent rapport
        
    • et II au rapport
        
    On trouvera le programme détaillé des deuxième et troisième missions dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير برنامج تفصيلي للبعثتين الثانية والثالثة.
    Les résumés analytiques figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN ولسهولة الإحالة يعرض المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير هذين الملخصين التنفيذيين.
    La liste des entreprises ayant participé à la réunion et la déclaration publiée à son issue figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير قائمة الشركات التي حضرت الاجتماع والبيان الختامي الصادر عنه.
    Les annexes I et II au présent rapport montrent comment les émoluments des membres de la Cour ont évolué entre janvier 2005 et janvier 2010. UN ويوضح المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بتطور الأجور خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2005 إلى كانون الثاني/يناير 2010.
    Les annexes I et II au présent rapport montrent comment les émoluments des membres de la Cour ont évolué entre janvier 2000 et janvier 2006. UN ويوضح المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بتطور الأجور في الفترة من كانون الثاني/يناير 2000 إلى كانون الثاني/يناير 2006.
    Comme l'indiquent les paragraphes 3 et 4 du rapport, un certain nombre de questions sur lesquelles le Secrétaire général devait faire le point ont été mentionnées dans les projets de statut des tribunaux, qui figurent dans les annexes I et II au rapport. UN 4 - ووفقا لما تشير إليه الفقرتان 3 و 4 من التقرير، يرد عدد من البنود التي طلب إلى الأمين العام أن يفيد عنها والتي أدرجت في مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Le mandat de la mission, la composition de la délégation et le programme de la visite sont présentés aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد اختصاصات البعثة، وتكوين الوفد وبرنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Le mandat, la composition et le programme de la mission figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير بيانا كاملا باختصاصات البعثة وتكوينها وبرنامجها.
    On trouvera les renseignements pertinents dans les annexes I et II du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Même si le Comité a pris ces renseignements en considération en formulant ses recommandations, les montants réclamés n'ont pas été corrigés dans les annexes I et II du présent rapport. UN وعلى الرغم من أن الفريق قد نظر في هذه المعلومات عندما أوصى بمبالغ التعويض، فإن التخفيضات في المبالغ المطالب بها لا تنعكس في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Les chiffres cités dans l'annexe et les tableaux 1 à 4 figurant dans l'état du Secrétaire général ont été révisés en conséquence et sont présentés dans les annexes I et II du présent rapport. UN وفيما يتصل بهذه التصويبات، جرى أيضا تنقيح مرفق بيان الأمين العام والجدولين 1 و 4 من البيان وفقا للك، ويرد ذلك بوصفه المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Neuf nouveaux gains qualitatifs ont également été recensés (voir les annexes I et II du présent rapport pour plus de précisions). UN كما حُددت تسع فوائد نوعية إضافية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير).
    Les textes des réponses présentées par deux des principaux organes des Nations Unies, la Cour internationale de Justice et le Conseil économique et social, figurent dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد نص الرسالتين الموجهتين من جهازين رئيسيين من أجهزة الأمم المتحدة، وهما محكمة العدل الدولية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    97. Les diverses modifications mentionnées aux paragraphes 89 à 96 sont exposées plus en détail dans les annexes I et II du présent rapport. UN 97- ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير تفاصيل شتى التعديلات المبينة في الفقرات من 89 إلى 96.
    Le mandat de la mission, approuvé le 6 février 2012, ainsi que son programme de travail figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد اختصاصات البعثة، التي ووفق عليها في 6 شباط/فبراير 2012، وبرنامج عملها، في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    8. On trouvera dans les annexes I et II du présent rapport une description plus détaillée des avantages à attendre du système dans tous les domaines ainsi qu'une liste des systèmes que le SIG remplacera dans tous les lieux d'affectation. UN ٨ - ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير وصف أكثر تفصيلا للمزايا التي يتوقع أن يقدمها هذا النظام في جميع المجالات وقائمة بالنظم التي سوف يُستعاض عنها بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Les annexes I et II du présent rapport fournissent des informations détaillées sur la situation financière de l'UNITAR de 1993 à la fin de juin 2002, y compris un tableau récapitulatif de tous les fonds de l'Institut et du Fonds général en particulier. UN ويوفر المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن الحالة المالية لليونيتار من عام 1993 حتى نهاية حزيران/يونيه 2002، تتضمن معلومات موجزة عن جميع أموال اليونيتار وعن الصندوق العام على وجه الخصوص.
    En 2012, le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a élaboré plusieurs publications juridiques et maintenu un certain nombre de sites Web, dont la liste figure, respectivement, aux annexes I et II du présent rapport. UN 3 - خلال عام 2012، أعد مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة عدة منشورات قانونية وأدار عددا من المواقع الشبكية، وأدرجت هذه المنشورات والمواقع، على التوالي، في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير().
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a obtenu un complément d'information sur les fonctions des 119 agents de sécurité déjà en poste et sur celles qui seraient dévolues aux 18 agents supplémentaires (voir les annexes I et II au présent rapport). UN ١٠ - وتلقت اللجنة الاستشارية، استجابة إلى طلبها، معلومات إضافية عن المهام التي يؤديها ملاك ضباط الأمن الحالي المؤلف من 119 ضابطا، والتي سيؤديها ضباط الأمن الإضافيون البالغ عددهم 18 ضابطا، وهي معلومات أُدرجت في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    6. Des statistiques sur le nombre de cas de décès ou d'invalidité recensés dans les missions de maintien de la paix de 1992 à 1994 ont été communiquées au Comité consultatif, ainsi que des chiffres concernant les demandes d'indemnisation examinées par le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat (voir les annexes I et II au présent rapport). UN ٦ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن حالات اﻹصابة في بعثات حفظ السلام في الفترة من عام ١٩٩٢ الى عام ١٩٩٤ وعن المطالبات في حالات الوفاة والعجز التي تقوم بتجهيزها إدارة عمليات حفظ السلام باﻷمانة العامة )انظر المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير(.
    Comme l'indiquent les paragraphes 3 et 4 du rapport, un certain nombre de questions sur lesquelles le Secrétaire général devait faire le point ont été mentionnées dans les projets de statut des tribunaux, qui figurent dans les annexes I et II au rapport. UN 4 - ووفقاً لما تشير إليه الفقرتان 3 و 4 من التقرير، يرد عدد من البنود التي طلب إلى الأمين العام أن يفيد عنها والتي أدرجت في مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد