ويكيبيديا

    "والجداول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et tableaux
        
    • et des
        
    • et les tableaux
        
    • et de tableaux
        
    • des tableaux
        
    • ainsi que les tableaux
        
    • et de calendriers
        
    • tables
        
    • et graphiques
        
    Copie de tous les états financiers et tableaux visés dans la présente règle est communiquée en même temps au Comité consultatif. UN وتُقدم إلى اللجنة الاستشارية في الوقت نفسه نُسخ من البيانات والجداول المالية المشار إليها في هذه القاعدة.
    Copie de tous les états financiers et tableaux visés dans la présente règle est communiquée en même temps au Comité consultatif. UN وتُقدم إلى اللجنة الاستشارية في الوقت نفسه نُسخ من البيانات والجداول المالية المشار إليها في هذه القاعدة.
    Les notes explicatives et tableaux font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات والجداول المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    De nombreuses personnes utilisent alors l'eau des rivières et des ruisseaux locaux. UN فيلجأ كثير من الناس إلى امتياح الماء من الأنهر والجداول المحلية.
    Participation à l'organisation des réunions des coordonnateurs nationaux du Pacte de stabilité et des tables de travail, notamment régionales UN جرت المشاركة في تنظيم اجتماعات المنسقين الوطنيين واجتماعات جداول العمل والجداول الإقليمية في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار
    Cette section examinera les définitions pertinentes, les classifications et les tableaux en appliquant les différentes méthodes d'identification des activités environnementales dans les comptes du SNC. UN سيناقش هذا الفرع التعاريف والتصنيفات والجداول ذات الصلة وذلك باتباع النُهُج المختلفة لتحديد الأنشطة البيئية الداخلة في إطار حسابات نظام الحسابات القومية.
    Le SIG et les tableaux financiers de référence ont été dûment tenus. UN أبقي على نظام المعلومات الإدارية المتكامل والجداول المرجعية المالية بشكل صحيح.
    Le HCR a fait savoir que ses états et tableaux financiers étaient conformes aux normes comptables en vigueur. UN وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
    Opinion des commissaires aux comptes, états financiers et tableaux UN رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية
    Le HCR a fait savoir que ses états et tableaux financiers étaient conformes aux normes comptables en vigueur. UN وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
    Elle prévoit l'établissement progressif des comptes et tableaux qui sont pertinents pour le traitement des questions de politique générale et sont considérés comme présentant le degré de priorité le plus élevé. UN ويتألف من تجميع تدريجي للحسابات والجداول ذات الصلة لمعالجة مسائل السياسة العامة التي تعتبر ذات أولوية قصوى.
    Données socioéconomiques : figures et tableaux UN البيانات الاجتماعية والاقتصادية: الأرقام والجداول
    En outre, les étapes ne font aucune référence aux questions de concepts ou de qualité, car elles ne portent que sur la couverture des comptes et tableaux recommandés par le SCN. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تشمل هذه المؤشرات المسائل المفاهيمية أو المسائل المتعلقة بالجودة، وإنما تقصر على تغطية الحسابات والجداول التي يوصي بها نظام الحسابات القومية.
    Aucun de ces éléments n'a eu d'incidences sur l'opinion du comité au sujet des états financiers de l'Institut et des tableaux y relatifs pour l'exercice considéré. UN وهذه النتائج لم تؤثر إطلاقا على رأي مجلس مراجعي الحسابات في البيانات المالية والجداول المتعلقة بهذا العام.
    Les équipes de pays des Nations Unies devraient élaborer des plans de travail à l'échelon national comportant des résultats escomptés et des calendriers d'exécution. UN وينبغي أن تعدّ أفرقة الأمم المتحدة القطرية خطط عمل على المستوى القطري، مع تحديد النتائج والجداول الزمنية لتنفيذها.
    Récapitulatif consolidé et classement chronologique des contributions annoncées et des contributions versées Recettes provenant des annonces UN موجز موحد للتبرعات المعلنة والتبرعات والجداول الزمنية لتقادمها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Les montants indiqués sont arrondis au millier le plus proche dans les états et les tableaux et au million ou au millier le plus proche, selon ce qui est précisé, dans les notes. UN وأدرجت المبالغ في البيانات والجداول بأرقام مقربة إلى أقرب ألف دولار، أما في الملاحظات فهي مقربة إلى أقرب مليون أو إلى أقرب ألف دولار على النحو المُبيَّن.
    Le SIG et les tableaux financiers de référence ont été dûment tenus à jour. UN جرى تعهد نظام المعلومات الإدارية المتكامل والجداول المرجعية ذات الصلة بالنواحي المالية
    Il contient un certain nombre de figures et de tableaux illustrant les activités menées durant la période considérée. UN إذ يورد عددا من الأشكال البيانية والجداول التي تبين العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La structure et les tables des matières, le texte des chapitres et des études de cas, ainsi que les tableaux ont été comparés. UN وتمت مقارنة الهياكل والمحتويات والنصوص الفعلية للفصول والدراسات اﻹفرادية والجداول.
    Des plans spécifiques ont été dressés notamment en matière de priorités et de calendriers, et chaque organisation a accepté de se charger de certaines responsabilités. UN ووضعت خطط محددة، منها اﻷولويات والجداول الزمنية، وقبلت كل منظمة بمسؤولياتها.
    Ils le sont toutefois dans tous les autres tableaux et graphiques du présent rapport. UN على أنها مشمولة في كل الأشكال والجداول الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد