ويكيبيديا

    "والجراحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chirurgie
        
    • interventions chirurgicales
        
    • actes chirurgicaux
        
    • chirurgies
        
    • and Surgery
        
    • et chirurgicaux
        
    • Et l'opération
        
    La chirurgie esthétique appliquée à toutes les parties du corps féminin a engendré pour bien des femmes des problèmes de santé divers. UN والجراحة التجميلية لكل جزء من جسد الأنثى قد أسفرت عن مشاكل ومضاعفات صحية لدى كثير من النساء.
    Une grande partie des prêts est utilisée pour la construction de nouveaux centres de soins ambulatoires/de diagnostics et de chirurgie à l'hôpital central. UN ويستخدم جزء كبير من القرض في بناء مركز جديد للخدمات المتنقلة والتشخيص والجراحة في المستشفى الوطني.
    La Croatie a rendu compte en détail des services d'urgence, de chirurgie, d'orthopédie et de réadaptation dont elle dispose. UN وقدمت كرواتيا شرحاً مفصلاً لخدمات الطوارئ والجراحة وطب العظام وإعادة التأهيل فيها.
    Objectif 4 : Réduire la mortalité infantile et post-infantile : La Fondation a fourni des médicaments à 751 enfants et elle a permis à 45 patients de bénéficier de soins et d'interventions chirurgicales; UN الهدف 4: الحد من معدلات وفيات الأطفال: وفرت المؤسسة الأدوية لـ 751 طفلا، والجراحة والعلاج لـ 45 مريضا.
    Les soins de santé: les actes chirurgicaux mineurs et lourds, toutes spécialités confondues, y compris l'orthopédie, la correction de la vue et la greffe de cornée, la vitrectomie, la chirurgie plastique et reconstructive, la physiothérapie, en particulier pour les enfants atteints d'infirmités motrices cérébrales, de pathologies dentaires ou de troubles neurologiques. UN الخدمات الصحية: تشمل إجراء العمليات الجراحية الصغرى والكبرى وفي جميع التخصصات مثل تقويم وتصحيح الاعوجاج في العظام وعمليات العمود الفقري وتصحيح النظر وزراعة القرنية وسحب المياه البيضاء والجراحة والتجميل وصرف الأدوية والعلاج الطبيعي وبالذات الأطفال المصابون بالشلل الدماغي، الأسنان، المخ والأعصاب.
    Il dispense des services d'agronomie et de médecine et chirurgies vétérinaires et vend des fournitures et du matériel aux agriculteurs. UN وهي توفر خدمات في مجال الزراعة والطب البيطري والجراحة البيطرية، كما تبيع اللوازم والمعدات للمستعملين.
    M. PHIL. (Medicine and Surgery) UN ماجستير الفلسفة (في الطب والجراحة)
    L'objectif est d'encourager les pays à lancer une campagne de prévention pour mettre fin au mariage des enfants et faciliter l'accès des femmes aux soins obstétricaux et chirurgicaux. UN والهدف المنشود هو تشجيع البلدان على إطلاق حملة للمنع من أجل وضع حد لزواج الأطفال، وتيسير حصول المرأة على الرعاية في الولادة والجراحة.
    Et l'opération l'a tuée. Open Subtitles والجراحة قتلتها.
    La mise en œuvre du Programme de développement de la cardiologie et de la chirurgie cardiaque et du Programme d'amélioration des services de transfusion sanguine se poursuit. UN ويتواصل تنفيذ برنامج لتطوير طب الأمراض القلبية والجراحة القلبية وبرنامج لتحسين خدمات نقل الدم.
    J'ai relevé tout ce que j'ai pu sur l'anatomie humaine, chirurgie et triage. Open Subtitles لقد شغلت كل المعلومات التي تخص علم التشريح والجراحة والتشخيص
    C'est une combinaison minutieuse de foot et de chirurgie. Open Subtitles انه مزيج شديد التعقيد من كرة القدم والجراحة
    - Ça et la chirurgie. - Pas même une piqûre. Open Subtitles والجراحة البلاستيكية - ولا حقنة واحدة حتى -
    Il est diplômé en obstétrique et en chirurgie générale. Open Subtitles هو لديه شهادة زمالة في التوليد والجراحة العامة
    A cet effet, un programme spécial visant à assurer aux médecins une formation supérieure en anesthésie, chirurgie générale, médecine interne, obstétrique, gynécologie et pédiatrie a été entrepris à l'hôpital Makassed à Jérusalem. UN وكنتيجة لذلك، بدأ برنامج تدريبي خاص بعد التعليم الجامعي لﻷطباء في التخدير، والجراحة العامة، والطب الباطني، والقبالة وأمراض النساء، وأمراض اﻷطفال بمستشفى المقاصد في القدس.
    À cet effet, un programme spécial visant à assurer aux médecins une formation supérieure en anesthésie, chirurgie générale, médecine interne, obstétrique, gynécologie et pédiatrie a été entrepris à l'hôpital Makassed à Jérusalem. UN وكنتيجة لذلك، بدأ برنامج تدريبي خاص بعد التعليم الجامعي لﻷطباء في التخدير، والجراحة العامة، والطب الباطني، والقبالة وأمراض النساء، وأمراض اﻷطفال بمستشفى المقاصد في القدس.
    Au contraire, certains articles ne sont distribués que là où ils sont utilisés; c'est le cas notamment pour les médicaments anticancéreux ou les matériels de chirurgie cardiaque, de chirurgie orthopédique et de soins intensifs. UN وبالمقابل، فإن بعض المواد لا يوزع إلا عند الاستعمال، كأدوية السرطان أو لوازم الجراحة القلبية، والجراحة العظمية ووحدات الرعاية المشددة.
    Pour améliorer l'accès des malades aux services d'ophtalmologie, l'UNRWA a contribué au financement d'un projet visant à créer une unité ophtalmologique à Gaza qui assurerait des consultations, des traitements et des interventions chirurgicales mineures. Par ailleurs, les services d'ophtalmologie de l'hôpital St. UN ولتحسين إمكانية حصول المرضى في قطاع غزة على خدمات طب العيون، شاركت اﻷونروا في تمويل مشروع ﻹنشاء وحدة لمعالجة أمراض العيون، توفر الفحوصات والمعالجة والجراحة البسيطة للعيون.
    Pour améliorer l'accès des malades aux services d'ophtalmologie, l'UNRWA a contribué au financement d'un projet visant à créer une unité ophtalmologique à Gaza qui assurerait des consultations, des traitements et des interventions chirurgicales mineures. Par ailleurs, les services d'ophtalmologie de l'hôpital St. UN ولتحسين إمكانية حصول المرضى في قطاع غزة على خدمات طب العيون، شاركت اﻷونروا في تمويل مشروع ﻹنشاء وحدة لمعالجة أمراض العيون، توفر الفحوصات والمعالجة والجراحة البسيطة للعيون.
    Il dispense des services d'agronomie et de médecine et chirurgies vétérinaires et vend des fournitures et du matériel aux agriculteurs. UN وهي توفر خدمات في مجال الزراعة والطب البيطري والجراحة البيطرية، كما تبيع اللوازم والمعدات للمستعملين.
    M.SC. (Medicine and Surgery) M.D. UN ماجستير العلوم (في الطب والجراحة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد