ويكيبيديا

    "والجرعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les doses
        
    • des doses
        
    • doses de
        
    les doses résultant d'incidents sur les lieux de travail sont prises en compte dans les résultats de la surveillance radiologique courante. UN والجرعات الناجمة عن حوادث العمل الصغرى تدرج ضمن نتائج الرصد الروتيني.
    les doses reçues par environ 200 travailleurs ont été suffisamment élevées pour avoir des effets déterministes. UN والجرعات التي تلقاها زهاء ٢٠٠ عامل كانت عالية لدرجة تكفي لتسبيب آثار إكلينيكية قطعية.
    les doses effectives annuelles étaient d'environ 5 μSv. UN والجرعات الفعلية السنوية كانت تقارب ٥ ميكروسيفيرت.
    les doses résultant d'incidents sur les lieux de travail sont prises en compte dans les résultats de la surveillance radiologique courante. UN والجرعات الناجمة عن حوادث العمل الصغرى تدرج ضمن نتائج الرصد الروتيني.
    Celles-ci concernent l'information sur les effets sanitaires, les estimations de l'exposition aux rayonnements et des doses, ainsi que les modèles et les méthodes utilisés pour évaluer les données épidémiologiques. UN وهي تتصل بالمعلومات الخاصة بالتأثيرات الصحية وتقديرات التعرُّض للإشعاعات والجرعات الإشعاعية والنماذج والطرائق المستخدمة في تقييم البيانات الوبائية.
    Le Comité étudie et évalue de manière approfondie l'exposition à ces sources au niveau mondial et régional, ainsi que les doses de rayonnement qui en résultent. UN وتتولى اللجنة، إقليميا وعالميا، إجراء استعراض وتقييم شاملين للتعرّض لمصادر الإشعاع تلك والجرعات التي تنتج عنها.
    les doses reçues par environ 200 travailleurs ont été suffisamment élevées pour avoir des effets déterministes. UN والجرعات التي تلقاها زهاء ٢٠٠ عامل كانت عالية لدرجة تكفي لتسبيب آثار إكلينيكية قطعية.
    les doses effectives annuelles étaient d'environ 5 μSv. UN والجرعات الفعالة السنوية كانت تقارب ٥ ميكروسيفيرت.
    les doses effectives annuelles aux travailleurs soumis à un contrôle sont actuellement de l'ordre de 1-10 mSv. UN والجرعات الفعلية السنوية المهنية التي يتلقاها العمال الخاضعون للرصد تترواح، عادة، بين ١ مليسيفيرت و ١٠ مليسيفيرت.
    125. les doses par examen sont généralement faibles, mais elles varient sensiblement à l'intérieur des pays et entre pays. UN ١٢٥ - والجرعات التي يتم التعرض لها في كل فحص منخفضة بصفة عامة، ولكن نطاقها واسع داخل البلدان وكذلك فيما بينها.
    126. les doses aux malades sont exprimées en termes de dose effective. UN ١٢٦ - والجرعات التي يتعرض لها المرضى يعبر عنها بالجرعات الفعﱠالة.
    les doses effectives annuelles aux travailleurs soumis à un contrôle sont actuellement de l'ordre de 1-10 mSv. UN والجرعات الفعلية السنوية المهنية التي يتلقاها العمال الخاضعون للرصد تترواح، حسبما هو شائع، بين ١ مليسيفيرت و ١٠ مليسيفيرت.
    125. les doses par examen sont généralement faibles, mais elles varient sensiblement à l'intérieur des pays et entre pays. UN ١٢٥ - والجرعات التي يتم التعرض لها في كل فحص منخفضة بصفة عامة، ولكن هناك تفاوت داخل البلدان وكذلك فيما بينها.
    126. les doses aux malades sont exprimées en termes de dose effective. UN ١٢٦ - والجرعات التي يتعرض لها المرضى يعبر عنها بالجرعات الفعﱠالة.
    les doses diffèrent selon les régions du monde en fonction des niveaux des services de santé et les doses à des fins diagnostiques et thérapeutiques pouvant être reçues dans le cadre d’un traitement particulier sont elles aussi très variables. UN وتختلف تلك الجرعات باختلاف مناطق العالم التي تتفاوت فيها مستويات الرعاية الصحية، والجرعات التشخيصية والعلاجية التي يمكن تلقيها خلال علاج معين تمثل مجموعة كبيرة أيضا.
    les doses aux populations locales et régionales imputables aux réacteurs nucléaires diminuent progressivement en raison de niveaux de rejet moindres. UN والجرعات التي يحصل عليها السكان من المنشأة على الصعيدين المحلي والإقليمي في تناقص مع الزمن بانخفاض مستويات التصريف من المفعلات.
    les doses signalées pour des missions spatiales de courte durée étaient comprises entre 1,9 et 27 mSv. UN والجرعات المبلغ عنها للبعثات الفضائية القصيرة الأمد كانت في حدود 1.9-27 ملِّيسيفرت.
    Quatre groupes d'experts seront créés ayant pour mission : de rassembler des données et l'assurance qualité; le rejet et la dispersion de radionucléides; l'évaluation des doses et des risques; les doses par travailleur et les effets sur la santé. UN وذكر أن أربعة أفرقة خبراء سوف تُنشأ للتركيز على تجميع البيانات وضمان جودتها، وتصريفات النويدات الإشعاعية وتوزعها، وتقييم الجرعات ومخاطرها، والجرعات التي تلقاها العاملون في المحطة وآثارها الصحية.
    La répartition des actes médicaux et des doses est très inégale entre les groupes de pays (voir fig. VII). UN وتوزيع الإجراءات الطبية والجرعات واضح التباين فيما بين مجموعات البلدان (انظر الشكل السابع).
    Les taux moyens d'inhibition de l'activité cholinestérase des érythrocytes à la fin du traitement s'élevaient à 14 % pour le placébo et à 35 %, 66 %, 77 % et 82 %, respectivement, pour les quatre doses de traitement. UN وبلغ متوسط تثبيط نشاط إنزيم الكولينستريز في كريات الدم الحمراء في نهاية فترة العلاج 14٪ و35٪ و66٪ و77٪ و82٪ في حالة الجرعة الوهمية والجرعات الأربعة على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد