Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التقرير المشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
L'Institut national de statistique et de géographie est l'organisme chargé de recueillir, de traiter et de normaliser les toponymes au Mexique. | UN | المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا هو الهيئة التي تتولى أنشطة جمع الأسماء الجغرافية ومعالجتها وتوحيدها في المكسيك. |
D'autres facteurs essentiels devaient être pris en compte, y compris les lignes de communication, la géographie et la viabilité économique. | UN | ويتعين كذلك أخذ عوامل هامة أخرى في الحسبان، بما في ذلك وصلات الاتصالات والجغرافيا والقدرة الاقتصادية على البقاء. |
De par la loi, la géographie et l'histoire, le plein exercice par la République argentine de sa souveraineté sur les îles doit être rétabli. | UN | وقال إنه وفقاً للقانون والجغرافيا والتاريخ ينبغي إعادة السيادة على الجزر إلى جمهورية الأرجنتين. |
A l'heure actuelle, des programmes préparent à une maîtrise en éducation, histoire du Guyana, sciences politiques, chimie et géographie. | UN | وفي الوقت الحاضر، تقدم برامج تفضي الى الحصول على درجة الماجستير في التربية، وتاريخ غيانا، والعلوم السياسية، والكيمياء والجغرافيا. |
La bonne gouvernance est un excellent point de départ pour nous tous, indépendamment de notre diversité culturelle ou de nos différences historiques et géographiques fondamentales. | UN | ويعد الحكم الرشيد نقطة بداية جيدة لنا جميعا بغض النظر عن تنوعنا الثقافي أو اختلافاتنا الجوهرية في التاريخ والجغرافيا. |
Aucune autorité nationale spécifique n'en étant chargée, les questions de toponymie sont traitées par l'Institut national de statistique et de géographie. | UN | وأشير إلى عدم وجود سلطة وطنية معنية بالأسماء الجغرافية، وإلى أن المسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية يتولاها المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا. |
La Commission sera saisie du rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique sur les statistiques de la criminalité. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة. |
Institut national de statistique et de géographie du Mexique | UN | المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport établi par l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (INEGI) sur les statistiques de la criminalité. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة. |
Rapport conjoint de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport conjoint de l'Institut national de statistiques et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport conjoint de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير مشترك للمعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Ils étudient également comment résoudre les questions litigieuses concernant l'histoire, la géographie, l'art, la musique, les langues et la littérature. | UN | ويقوم الوزيران حاليا أيضا بالنظر في كيفية حل المسائل المختلف عليها فيما يتعلق بالتاريخ والجغرافيا والفنون والموسيقة واللغة واﻵداب. |
En outre, ce sont ces éléments que les récents travaux sur la croissance endogène et la géographie économique rattachent à la localisation des industries et au décollage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه هي المسائل التي ربطت الدراسات الحديثة في مجالي النمو الذاتي والجغرافيا الاقتصادية بينها وبين الموقع الصناعي والانطلاق. |
Muntz, Nelson. Tu es faible en histoire, géographie et maths. | Open Subtitles | نيلسون منتز، أنت فاشل في التاريخ والجغرافيا والرياضيات |
La perspective multiculturelle est introduite dans une grande partie des manuels, qu'il s'agisse de textes de lecture, d'histoire et géographie, d'éducation civique ou d'éducation morale et sociale. | UN | الأدلة الدراسية أُدرج المنظور المتعدد الثقافات في جزء كبير من الأدلة سواء كنصوص للقراءة أو كمادة للتاريخ والجغرافيا أو التربية المدنية أو التربية الأخلاقية والاجتماعية. |
Le facteur social a triomphé sur les facteurs historiques et géographiques. | UN | انتصر العامل الاجتماعي على عاملي التاريخ والجغرافيا الظرفية. |
La vulnérabilité et la capacité d'adaptation sont influencées par des facteurs tels que le sexe, l'âge, l'éducation, l'appartenance ethnique, la situation géographique et la langue. | UN | ويتأثر الضعف والقدرة على التكيف بعوامل من قبيل نوع الجنس والسن والتعليم والعرق والجغرافيا واللغة. |
Centre d'excellence ONUDC-INEGI | UN | مركز الامتياز المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا |