et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Souhaitant encourager la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا، |
:: Promouvoir et réaliser les objectifs du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et de la Communauté économique africaine; | UN | :: تعزيز وتحقيق أهداف السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
65/125. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | 65/125 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Le projet de résolution se félicite donc de la coopération étroite instaurée entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. | UN | يرحب مشروع القرار بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
:: Participation du Gouvernement sierra-léonais, de l'Union du fleuve Mano et de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest au dialogue politique | UN | مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حوار سياسي |
Ils ont été bien reçus et l'Union africaine et la CEDEAO se sont toutes deux engagées à seconder la commission. | UN | ولقيت البعثة استقبالا حارا، كما تعهد الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدعم عمل اللجنة. |
e Comité a pris note avec satisfaction du renforcement des relations entre les Nations Unies et la CEEAC depuis la signature en 2000 du Mémorandum de coopération entre les deux organisations. | UN | أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا منذ التوقيع في عام 2000 على مذكرة التعاون بين المنظمتين. |
La partie consacrée à la Côte d'Ivoire et à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sera codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo). | UN | وسيرأس الجزء المتعلق بكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من البعثة سفير فرنسا جيرار آرو وسفير توغو كودجو مينان. |
Cette solution s'inscrit résolument dans le cadre des décisions pertinentes de l'Union africaine et de la CEDEAO sur la Côte d'Ivoire. | UN | ويتفق هذا الحل تماما مع قرارات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ذات الصلة بشأن كوت ديفوار. |
Cette décision a été approuvée par l'Union africaine ainsi que par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. | UN | وقد أيد الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هذا القرار. |
:: Participation à 1 réunion annuelle avec les chefs de secrétariat de la CEDEAO, de la CEEAC et de la Commission du golfe de Guinée sur la sécurité et la sûreté maritimes | UN | :: المشاركة في اجتماع سنوي واحد مع رؤساء مؤسسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن البحريين |
Partenariat entre l'Union africaine, la CEDEAO et les Nations Unies | UN | الشراكة بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة |