Le jeudi et le vendredi seront entièrement consacrés à un examen des conclusions des travaux de la Commission. | UN | وسيخصص يوما الخميس والجمعة بأكملهما لمناقشة النتائج التي تخلص إليها اللجنة. |
Des témoins hutus ont confirmé que des Tutsis avaient été tués à Kirimbi le jeudi et le vendredi. | UN | وأكد شهود من الهوتو أن رجالا من التوتسي قُتلوا في كيريمبي يومي الخميس والجمعة. |
La Plénière souhaitera peut-être en tenir le mardi, le jeudi et le vendredi de 19 h 30 à 22 h 30, selon les besoins. | UN | وقد يرغب الاجتماع العام عقد هذه الجلسات المسائية من 30/19 إلى 30/22 أيام الثلاثاء، والخميس والجمعة حسب مقتضى الحال. |
Nous prenions des leçons de natation. Lundi, mercredi et vendredi matins à 8 h. | Open Subtitles | لا، تلقينا دروس سباحة هناك أيام الإثنين والأربعاء والجمعة بالثامنة صباحاً |
Les consultations officieuses qui suivront sont prévues pour mercredi et vendredi. | UN | ومن المقرر أن تجرى يومي الأربعاء والجمعة المشاورات غير الرسمية التالية لذلك. |
Cependant, plusieurs de ses membres se sont montrés sous un visage complètement différent, au cours du débat de jeudi et vendredi derniers. | UN | ولكن عدداً من أعضائه ظهروا بشكل مختلف تماماً أثناء المناقشات يومي الخميس والجمعة الماضيين. |
Les visites, ce sera le mardi et le vendredi. | Open Subtitles | ساعات الزيارة في السجن ستكون يومي الثلاثاء والجمعة |
Et vous pouvez venir le lundi et le vendredi. | Open Subtitles | ايضاً تستطيع ان تأتي في الاثنين والجمعة. |
Le Président rappelle à la Commission que le mercredi et le vendredi, dans l'après-midi, la Commission se prononcera sur divers projets de proposition au titre des points 98, 99, 101, 102 et 103 de l'ordre du jour. | UN | ذكﱠر الرئيس اللجنة بأنها ستقوم بعد ظهر يومي اﻷربعاء والجمعة باتخاذ اجراءات بشأن مشاريع مقترحات مختلفــة معروضــة عليها في إطار البنود ٩٨ و ٩٩ و ١٠١ و ١٠٢ و ١٠٣. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu le jeudi 7 et le vendredi 8 décembre 2000 de 9 h 30 à 13 heures et de 15 heures à 16 heures. | UN | وستعقد حلقة العمل التي ستُدار باللغة الانكليزية يومي الخميس 7 والجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Deux vols par semaine étaient prévus entre Arusha et Kigali — le lundi et le vendredi — et d'autres vols pouvaient, selon les besoins, être programmés à destination de villes comme Nairobi ou Dar es-Salaam. | UN | وكان من المقرر القيام برحلتين أسبوعيا بين أروشا وكيغالي، يومي اﻹثنين والجمعة. وكـان يتقرر القيـام برحلات أخرى على أسـاس الحاجـة إلى أماكن مثل نيروبي ودار السلام. |
188. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que ces séances aient lieu les jeudi et vendredi 26 et 27 octobre 1995. | UN | ١٨٨ - قــرر المكتــب توصيــة الجمعية العامة بأن تعقد هذه الجلسات يومي الخميس والجمعة ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
Jeudi 4 et vendredi 5 décembre 2008 de 9 h 30 à 13 heures; toutes les sessions se tiendront dans la salle de conférence E. | UN | الخميس 4، والجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13؛ وستعقد جميع الجلسات في قاعة الاجتماعات E. |
Jeudi 4 et vendredi 5 décembre 2008 de 9 h 30 à 13 heures; toutes les sessions se tiendront dans la salle de conférence E. | UN | الخميس 4، والجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13؛ وستعقد جميع الجلسات في قاعة الاجتماعات E. |
Jeudi 4 et vendredi 5 décembre 2008 de 9 h 30 à 13 heures; toutes les sessions se tiendront dans la salle de conférence E. | UN | الخميس 4، والجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13؛ وستعقد جميع الجلسات في قاعة الاجتماعات E. |
Jeudi 4 et vendredi 5 décembre 2008 de 9 h 30 à 13 heures; toutes les sessions se tiendront dans la salle de conférence E. | UN | الخميس 4، والجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13؛ وستعقد جميع الجلسات في قاعة الاجتماعات E. |
Jeudi 4 et vendredi 5 décembre 2008 de 9 h 30 à 13 heures; toutes les sessions se tiendront dans la salle de conférence E. | UN | الخميس 4، والجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13؛ وستعقد جميع الجلسات في قاعة الاجتماعات E. |
As Safir : Dans un nouveau communiqué publié vendredi au nom du Représentant personnel du Secrétaire général, M. de Mistura, le Centre d'information des Nations Unies a décompté, pour les journées de jeudi et de vendredi, huit violations aériennes de la Ligne bleue par Israël. | UN | السفير: في بيان جديد صادر يوم الجمعة عن مركز الأمم المتحدة للإعلام بالنيابة عن السيد دي مستورا، الممثل الشخصي للأمين العام، ذكر أنه حدثت ثمانية انتهاكات جوية إسرائيلية للخط الأزرق يومي الخميس والجمعة. |
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion de haut niveau. | UN | وستُعقد جلسات يومي الخميس والجمعة كجزء رفيع المستوى. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 16 heures à 20 heures, le vendredi de 16 heures à 22 heures | UN | تفتح من الاثنين إلى الخميس من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/20، والجمعة من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/22. |
tu travailles jeudi, vendredi et samedi soir? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تعمل ليلة الخميس والجمعة والسبت ؟ |
43. Le Bureau de la Commission se réunit normalement les mardis et vendredis à 8 heures ou selon que de besoin. | UN | 43- يجتمع مكتب اللجنة عادة أيام الثلاثاء والجمعة في الساعة الثامنة صباحاً، أو كلما اقتضى الأمر ذلك. |