l'âge minimum du mariage avec le consentement des parents est toujours fixé à 16 ans. | UN | والحد الأدنى لسن الزواج مع موافقة الأبوين يظل 16 عاما. |
Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages | UN | اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج |
Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages. | UN | اتفاقية الرضا بالزواج, والحد الأدنى لسن الزواج, وتسجيل عقود الزواج. |
La Mongolie a adhéré en 1991 à la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages. | UN | وقد انضمت منغوليا إلى اتفاقية الرضا بالزواج والحد اﻷدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج في عام ١٩٩١. |
Le Nigéria n'a pas encore signé la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimal requis pour se marier et l'enregistrement du mariage. | UN | ولم توقع نيجيريا بعد على اتفاقية الرضا بالزواج والحد اﻷدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج. |
Certaines modifications récentes de la loi sur la garde des enfants et de l'âge minimum du mariage représentent des mesures prometteuses. | UN | وتعد بعض التعديلات الأخيرة على القانون المتعلق بحضانة الطفل والحد الأدنى لسن الزواج من الخطوات المبشرة. |
:: La Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages; | UN | :: اتفاقية الرضا بالزواج; والحد الأدنى لسن الزواج; وتسجيل عقود الزواج |
Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages. | UN | اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج. |
29. Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages | UN | 29- اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج |
13. Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages | UN | 13- اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج |
11. La Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages. | UN | 11 - اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج؛ |
12. Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages (entrée en vigueur le 9 décembre 1964); | UN | 12- اتفاقية الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل الزواج (التي دخلت حيز النفاذ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1964)؛ |
Ces droits sont exposés plus en détail dans la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages (1962). | UN | وترد هـــذه الحقـــوق بتفصيل اكبر في اتفاقية الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج, وتسجيل عقود الزواج (1962). |
La Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages. le Niger a adhéré le 1er décembre 1964; | UN | اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج. وانضم النيجر إلى هذه الاتفاقية في 1 كانون الأول/ديسمبر 1964؛ |
8. Relever l'âge de la responsabilité pénale, ainsi que l'âge minimum du mariage, de sorte qu'ils soient conformes aux normes internationales et modifier la législation, relever l'âge de la responsabilité pénale à 18 ans | UN | 8- رفع سن المسؤولية الجنائية، والحد الأدنى لسن الزواج لجعلهما يتفقان مع المعايير الدولية وتعديل التشريعات لرفع الحد الأدنى للمسؤولية الجنائية ليصبح ثمانية عشر عاماً |
e) Revoir et réformer la législation pour assurer la cohérence entre l'âge minimum de fin de scolarité obligatoire et l'âge minimum du mariage et d'admission à l'emploi; | UN | (ﻫ) استعراض التشريعات وتعديلها لضمان التوافق بين الحد الأدنى لسن ترك المدرسة والحد الأدنى لسن الزواج والعمل؛ |
25. Cette disposition est reprise au paragraphe 2 de l'article 16 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et dans la Convention de 1962 sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages. | UN | 25- ويرد هذا الحكم مرة أخرى في المادة 16-2 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي اتفاقية عام 1962 بشأن الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج. |
∙ La Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages (adhésion le 29 janvier 1993); | UN | ● اتفاقية الرضا بالزواج والحد اﻷدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج )تم الانضمام إليها في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(؛ |
Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimal du mariage et l'enregistrement des mariages (7 novembre 1962) | UN | اتفاقية الرضا بالزواج والحد اﻷدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج )٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٢( |
Les différents groupes ethniques de Fidji n'ont pas une position unanime sur — entre autres questions délicates — les châtiments corporels et l'âge minimal du mariage. | UN | وثمة اختلافات بين الفئات اﻹثنية المختلفة في فيجي فيما يتعلق بمسائل حساسة من قبيل العقاب البدني والحد اﻷدنى لسن الزواج. |
l'âge minimum pour le mariage était fixé à 18 ans. | UN | والحد الأدنى لسن الزواج هو 18 عاماً. |