ويكيبيديا

    "والحرية النقابية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la liberté syndicale
        
    • et à la liberté syndicale
        
    • et d'association
        
    • et liberté syndicale
        
    • la liberté d'association
        
    • et la liberté de
        
    • la liberté syndicale et
        
    • et de la liberté syndicale
        
    L'attention du Rapporteur spécial a également été attiré sur le fait que le règlement prévoit que toutes les grèves doivent être autorisées par l'UGTT, ce qui limite considérablement le droit de grève et la liberté syndicale. UN كما استرعي انتباه المقرر الخاص إلى أن اللوائح تنص على وجوب حصول جميع الاضرابات على إذن من الاتحاد العام التونسي للشغل، وهذا يحد بشكل كبير من الحق في الإضراب والحرية النقابية.
    Cette politique devrait comporter, comme un minimum, l'achèvement de l'adaptation du cadre juridique, tant pour le fond que pour la procédure, aux exigences des normes internationales gouvernant la négociation collective et la liberté syndicale. UN كما ينبغي أن تتضمن هذه السياسة، كحد أدنى، إنجاز عملية تكييف الإطار القانوني الموضوعي والإجرائي مع متطلبات القواعد الدولية الناظمة للمساومة الجماعية والحرية النقابية.
    La jurisprudence relative aux processus de négociation et à la liberté syndicale a continué de se développer en vertu de l'Employment Contracts Act pendant la période considérée. UN واستمر قانون السوابق القضائية المتعلق بإجراءات المفاوضة والحرية النقابية في التطور بمقتضى قانون عقود العمل خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    3. Atteintes à la liberté d'opinion et d'expression et à la liberté syndicale UN 3- المساس بحرية الرأي والتعبير والحرية النقابية
    Le pluralisme des médias et la liberté de réunion et d'association sont essentiels à l'expression de la diversité culturelle. UN فتعددية وسائط الإعلام وحرية التجمع والحرية النقابية أساسية للتعبير عن التنوع الثقافي.
    Article 8 : Liberté d'association et liberté syndicale 80 - 86 19 UN المادة 8 - حرية تكوين الجمعيات والحرية النقابية 80 -86 23
    :: Les droits des travailleurs, la liberté d'association et les conventions collectives; et UN :: حقوق العمال والحرية النقابية والمساومة الجماعية؛
    3. Le droit au travail, à la négociation collective, à la liberté syndicale et à la protection sociale UN 3- الحق في العمل والتفاوض الجماعي والحرية النقابية والرعاية الاجتماعية
    Il s'agit entre autres : de la sûreté, de l'inviolabilité du domicile, de l'égalité, de la liberté de réunion et d'association, du droit au travail et de la liberté syndicale. UN ويتعلق الأمر، في جملة أمور بالحقوق الأساسية للشخصية الإنسانية المقدسة؛ وحرمة المسكن، والمساواة، وحرية الاجتماع، والحق في العمل، والحرية النقابية.
    18. Des questions ont été posées sur la liberté d'association et la liberté syndicale. UN ٨١- كما وجهت أسئلة بشأن حرية تكوين الجمعيات والحرية النقابية.
    Elle a noté avec intérêt que la nouvelle Constitution du 14 janvier 1995 consacrait le pluralisme syndical et la liberté syndicale et que le Gouvernement avait indiqué que des lois seraient édictées pour donner effet à ces dispositions constitutionnelles. UN ولاحظت باهتمام أن الدستور الجديد المؤرخ ٤١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ يجسد التعددية النقابية والحرية النقابية وأن الحكومة بينت أنه سيتم سن قوانين ﻹعمال هذه اﻷحكام الدستورية.
    h) la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté syndicale, le droit de grève (article 15) ; UN (ح) حرية التعبير وحرية إنشاء الجمعيات والانضمام إليها والحرية النقابية وحق الإضراب (المادة 15)؛
    28. Il en est de même du tribunal de travail qui a rendu un nombre considérable de décisions se rapportant aux élections syndicales, au droit de travail, à la protection sociale et à la liberté syndicale. UN 28- ويصدق الشيء نفسه على محكمة العمل التي قامت بإصدار عدد لا يُستهان به من القرارات المتعلقة بالانتخابات العمالية وقانون العمال والحماية الاجتماعية والحرية النقابية.
    g) Le droit au travail et au repos, à la sécurité sociale et à la liberté syndicale UN (ز) الحق في العمل والراحة، وفي الضمان الاجتماعي والحرية النقابية
    g) Le droit au travail, au repos, à la sécurité sociale et à la liberté syndicale : UN (ز) الحق في العمل والراحة وفي الضمان الاجتماعي والحرية النقابية
    Protection de la liberté de réunion et d'association UN حماية حرية التجمع والحرية النقابية
    Liberté d'association et liberté syndicale UN حرية تكوين الجمعيات والحرية النقابية
    Il couvre d'autres domaines tels que le maintien d'un cadre de travail sain et sûr, la rémunération juste et équitable des salariés, les horaires de travail, la liberté d'association et le droit de négociation collective. UN ومن بين الموضوعات الأخرى التي يتناولها المشروع إيجاد بيئة عمل سليمة وآمنة، ودفع أجور منصفة ومتكافئة للمستخدَمين، وتحديد ساعات العمل، والحرية النقابية والحق في المفاوضة الجماعية.
    2. Tous les États de la région doivent être encouragés à garantir dans leur constitution la liberté d'expression, la liberté de la presse pour tous les médias, quelle que soit leur forme de communication, la liberté d'association et la liberté de constituer des syndicats dans les médias. UN ٢ - يجب حفز جميع دول المنطقة على إعطاء ضمانات دستورية في مجال حرية التعبير، وحرية الصحافة لكل أنواع وسائط الاتصال، وحرية تكوين الجمعيات، والحرية النقابية.
    Elle couvre une vaste gamme de questions telles que la promotion et la sécurité de l'emploi, l'égalité de chances et de traitement, la sécurité et l'hygiène au travail, la liberté syndicale et le droit de négociation collective ainsi que les salaires, les prestations et les conditions de travail. UN وتناول إعلان منظمة العمل الدولية مجموعة واسعة من المواضيع، مثل تعزيز العمالة وضمانها، وتكافؤ الفرص، والمساواة في المعاملة، والصحة والسلامة المهنيتين، والحرية النقابية والمفاوضة الجماعية، والأجور، والمنافع، وأوضاع العمل.
    12. Des précisions ont été demandées au sujet de la liberté d'expression, du droit de réunion et de la liberté syndicale. Jusqu'en 1993, les communications audiovisuelles, cinématographiques et écrites étaient régies par une loi d'inspiration coloniale, datant du 5 janvier 1960, qui a été remplacée par une ordonnance prise en 1993. UN ٢١- وقال رداً على الاستفسارات المتعلقة بحرية التعبير والحق في التجمع والحرية النقابية إن الاتصالات السمعية البصرية والسينمائية والكتابية مجال نظمه حتى عام ٣٩٩١ قانون مستوحى من القانون الاستعماري يرجع تاريخه إلى ٥ كانون الثاني/يناير ٠٦٩١، استُعيض عنه بمرسوم صدر في عام ٣٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد