"والحصانات الدبلوماسية أو القنصلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي
-
et immunités diplomatiques ou consulaires
6. Prie instamment les États de prendre, aux niveaux national et international et conformément au droit international, toutes les mesures propres à prévenir tout abus des privilèges et immunités diplomatiques ou consulaires, en particulier les abus graves, notamment quand ils se traduisent par des actes de violence; | UN | 6 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابير الملائمة، وفقا للقانون الدولي على الصعيدين الوطني والدولي، للحيلولة دون إساءة استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية أو القنصلية بأي شكل من الأشكال، وبخاصة أشكال الإساءة الجسيمة، بما في ذلك ما ينطوي منها على أعمال عنف؛ |
c) La République d'Argentine a pleinement et à tout moment respecté les dispositions de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques sur son territoire et attend en retour des diplomates qu'ils respectent les dispositions de son droit interne et évitent d'abuser des privilèges et immunités diplomatiques ou consulaires qui leur sont accordés. | UN | " إن حكومة الأرجنتين ما برحت تكفل دوما التطبيق التام للأحكام الواردة في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية داخل أراضيها، لذا فهي تأمل أن يحترم الدبلوماسيون أحكام القانون المحلي وأن يتجنبوا إساءة استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية أو القنصلية المكفولة لهم. |