ويكيبيديا

    "والحكومة الكندية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement canadien
        
    • le Gouvernement du Canada
        
    • et le Gouvernement canadiens
        
    le Gouvernement canadien est préoccupé par ce problème complexe, qui nécessite des solutions multidisciplinaires coordonnées. UN والحكومة الكندية تشعر ببالغ القلق إزاء هذه المشكلة، فهي مشكلة معقدة تتطلب نُـهجا منسقة ومتعددة التخصصات.
    L'organisme néerlandais Novib et le Gouvernement canadien ont financé ces manifestations. UN وقدم الدعم التمويلي للاجتماع وكالة Novib الهولندية والحكومة الكندية.
    En outre, il fallait de toute urgence régler la question des droits fonciers autochtones, et le Gouvernement canadien était tenu de respecter les principes de la justice et de protéger les droits des Innus. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإنه ثمة حاجة ملحة لتسوية حقوق السكان اﻷصليين في اﻷرض، والحكومة الكندية ملزمة بإقامة العدالة وحماية حقوق شعب إينو اﻷصلية.
    2.10 Les auteurs déclarent avoir épuisé tous les recours internes disponibles et évoquent le long échange de correspondance entre les représentants de l'Association canadienne des vétérans de Hong Kong et le Gouvernement canadien. UN ٢-١٠ ويدعى أصحاب البلاغ أنهم قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة ويشيرون إلى تبادل المراسلات المطول بين ممثلي الرابطة الكندية لقدامى المحاربين في هونغ كونغ والحكومة الكندية.
    le Gouvernement du Canada travaille à l'établissement de six centres nationaux de collaboration en santé publique. UN 143- والحكومة الكندية بصدد إنشاء ستة مراكز وطنية للتعاون في مجال الصحة العامة.
    Une analyse qualitative des coûts et avantages fait ressortir les coûts pour les fabricants, les consommateurs et le Gouvernement canadiens, et les avantages pour l'environnement, la santé et les fabricants nationaux que comporterait l'application de la réglementation proposée. UN 6 - ويبرز تحليل نوعي للتكاليف والفوائد التكاليف التي يتكبدها المصنعون والمستهلكون والحكومة الكندية وكذلك الفوائد التي تعود على البيئة والصحة وأصحاب الصناعات المحلية نتيجة تطبيق اللوائح المقترحة.
    La Cour a rejeté l'appel formé par l'auteur parce qu'elle a conclu que ni le Gouvernement du Québec ni le Gouvernement canadien n'avaient commis de faute de nature à engager leur responsabilité civile. UN وقد رفضت المحكمة دعوى استئناف صاحب البلاغ حيث إنها خلصت إلى أن حكومة كيبيك والحكومة الكندية لم ترتكبا خطأ يسوغ إقامة دعوى المسؤولية المدنية.
    Ayant une obligation légale et morale envers ses contribuables, le Gouvernement canadien appelle à un renforcement de la responsabilisation, de la transparence et de l'efficacité du secrétariat de la Convention. UN والحكومة الكندية تتحمل التزاما قانونيا وأخلاقيا تجاه دافعي الضرائب الكنديين، وبالتالي، فإنها تدعو إلى تعزيز الإحساس بالمسؤولية والإمعان في الشفافية والفعالية بأمانة الاتفاقية.
    - Les institutions internationales et le Gouvernement canadien doivent placer les programmes de développement intégré et général au premier rang de leurs priorités, car il s'agit là d'un moyen essentiel pour lutter contre la pauvreté des pays les moins avancés. UN :: يجب تشجيع المؤسسات الدولية والحكومة الكندية على القيام دوما بإيلاء الأولوية للبرامج الإنمائية المتكاملة والشاملة، وذلك كوسيلة هامة من وسائل تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا.
    Les sociétés canadiennes présentes en Afrique sont déterminées à être des entreprises citoyennes, et c'est exactement ce que le Gouvernement canadien attend d'elles. UN والشركات الكندية العاملة في أفريقيا ملتزمة بأن تكون شركات تخدم المجتمع، والحكومة الكندية تتوقع منها أن تكون شركات تخدم المجتمع.
    Accord de libre-échange nord-américain conclu entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, le Gouvernement canadien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique (Washington, 8 et 17 décembre 1992; Ottawa, 11 et 17 décembre 1992; Mexico, 14 et 17 décembre 1992). UN اتفاق منطقة التجارة الحرة لأمريكا الشمالية المبرم بين حكومة الولايات المتحدة والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية (واشنطن، 8 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ أوتاوا؛ 11 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ ومكسيكو سيتي، 14 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992).
    Accord de libre—échange nord—américain conclu entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, le Gouvernement canadien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique (Washington, 8 et 17 décembre 1992; Ottawa, 11 et 17 décembre 1992; Mexico, 14 et 17 décembre 1992) UN اتفاق منطقة التجارة الحرة لأمريكا الشمالية المبرم بين حكومة الولايات المتحدة والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية (واشنطن، 8 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ أوتاوا؛ 11 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ ومدينة مكسيكو، 14 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992).
    Accord de libre-échange nord-américain conclu entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, le Gouvernement canadien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique (Washington, D.C., 8 et 17 décembre 1992; Ottawa, 11 et 17 décembre 1992; Mexico, 14 et 17 décembre 1992) UN اتفاق منطقة التجارة الحرة لأمريكا الشمالية المبرم بين حكومة الولايات المتحدة والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية (واشنطن، 8 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ أوتاوا؛ 11 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ ومدينة مكسيكو، 14 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992).
    Elle était présente à la réunion sur le Burundi, organisée en janvier 1999 à New York par les Nations Unies et le Gouvernement canadien, ainsi qu'à celle sur la Guinée-Bissau, organisée par le Secrétaire général en application de la résolution 1233 (1999) du Conseil de sécurité. UN كما حضرت الاجتماع المعني ببوروندي الذي عقدته اﻷمم المتحدة والحكومة الكندية في نيويورك في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، والاجتماع المعني بغينيا - بيساو الذي عقده اﻷمين العام عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٣٣ )١٩٩٩(.
    Accord de libre-échange nord-américain conclu entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, le Gouvernement canadien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique (Washington D.C., 8 et 17 décembre 1992; Ottawa, 11 et 17 décembre 1992; Mexico, 14 et 17 décembre 1992). UN اتفاق منطقة التجارة الحرة لأمريكا الشمالية المبرم بين حكومة الولايات المتحدة والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية (واشنطن، 8 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ أوتاوا، 11 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ ومكسيكو سيتي، 14 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992).
    Accord de libre-échange nord-américain conclu entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, le Gouvernement canadien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique (Washington D.C., 8 et 17 décembre 1992; Ottawa, 11 et 17 décembre 1992; Mexico, 14 et 17 décembre 1992). UN اتفاق منطقة التجارة الحرة لأمريكا الشمالية المبرم بين حكومة الولايات المتحدة والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية (واشنطن، 8 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ أوتاوا؛ 11 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ ومكسيكو سيتي، 14 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992).
    Accord de libre-échange nord-américain conclu entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, le Gouvernement canadien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique (Washington DC, 8 et 17 décembre 1992; Ottawa, 11 et 17 décembre 1992; Mexico, 14 et 17 décembre 1992). UN اتفاق منطقة التجارة الحرة لأمريكا الشمالية المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية (واشنطن، 8 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ وأوتاوا، 11 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ ومكسيكو، 14 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992).
    Accord de libre-échange nord-américain conclu entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, le Gouvernement canadien et le Gouvernement des États-Unis du Mexique (Washington DC, 8 et 17 décembre 1992; Ottawa, 11 et 17 décembre 1992; Mexico, 14 et 17 décembre 1992). UN اتفاق منطقة التجارة الحرة لأمريكا الشمالية المبرم بين حكومة الولايات المتحدة والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة المكسيكية (واشنطن، 8 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ أوتاوا، 11 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ ومكسيكو سيتي، 14 و17 كانون الأول/ديسمبر 1992).
    le Gouvernement du Canada s'est engagé à éliminer la pauvreté chez les enfants. Une partie de cette stratégie comprend entre autres l'amélioration de la Prestation nationale pour enfants (PNE) pour les familles pauvres. UN 64 - والحكومة الكندية ملتزمة بالقضاء على فقر الأطفال، وجزء من استراتيجيتها في ذلك يتم عبر صندوق منحة الطفل القومية لفائدة الأسر الفقيرة.
    M. Wood (Canada) réaffirme l'attachement de son pays envers le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, dont témoigne l'examen complet de la politique de non-prolifération nucléaire auquel ont procédé le Parlement et le Gouvernement canadiens en 1999. UN 37 - السيد وود (كندا): أكد مجددا تمسك بلده بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهو ما تؤكده الدراسة الكاملة لسياسة عدم الانتشار النووي التي شرع في إجرائها البرلمان الكندي والحكومة الكندية في عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد