En 2013, l'Institut a organisé les cours et séminaires de formation ci-après: | UN | وقد أجرى المعهد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التالية أثناء عام 2013: |
Le Groupe d'experts a également participé à plusieurs réunions, conférences et séminaires internationaux pertinents. | UN | وشارك أعضاء الفريق أيضا في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية ذات الصلة بالموضوع. |
Les actes et mémoires techniques présentés aux conférences et séminaires sont aussi généralement publiés. | UN | وينشر عادة أيضا أعمال المؤتمرات والحلقات الدراسية واﻷوراق التقنية المقدمة فيها. |
Évaluation satisfaisante par les participants des ateliers et des séminaires organisés. | UN | تقييم مرض من المشاركين في حلقات العمل والحلقات الدراسية. |
stages de formation/séminaires/ateliers organisés au cours de l’exercice biennal 1996-1997 | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل المضطلع بها |
L'organisation a participé à divers séminaires et activités du centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
La coopération technique, les séminaires et les ateliers concerneront notamment la formation des spécialistes différenciée selon le sexe - il pourra s'agir par exemple d'architectes, de planificateurs ou d'ingénieurs. | UN | وسوف يتضمن التعاون التقني والحلقات الدراسية وحلقات العمل تدريبا يتعلق بالجنسين للموظفين الفنيين ومنهم مثلا المهندسون المعماريون والمخططون والمهندسون. |
Ces activités se sont matérialisées en grande partie par des stages de formation rigoureux, des séminaires et des ateliers. | UN | ويضطلع بهذه اﻷنشطة الى حد بعيد عن طريق التدريب الرسمي، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل. |
En outre, le personnel participe à des cours et à des séminaires sur le terrorisme organisés par d'autres pays. | UN | وعلاوة على ذلك، يدرَّب الموظفون عن طريق الدورات الدراسية والحلقات الدراسية المتعلقة بالإرهاب التي تنظمها بلدان أجنبية. |
14. En 1994, il est prévu d'organiser les stages, séminaires, conférences et réunions de travail ci-après : | UN | ١٤ - ويُعتزم تنظيم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل التالية في عام ١٩٩٤: |
Les actes et mémoires techniques présentés aux conférences et séminaires sont aussi généralement publiés. | UN | وينشر عادة أيضا أعمال المؤتمرات والحلقات الدراسية واﻷوراق التقنية المقدمة فيها. |
SSI a également participé aux conférences et séminaires ci-après : | UN | كما اشتركت المنظمة في المؤتمرات والحلقات الدراسية التالية: |
Les tables rondes et séminaires qui ont été organisés ont contribué à mieux adapter et appliquer les normes qui régissent cette question. | UN | وقد ساهمت الموائد المستديرة والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها في تحسين تكييف وتطبيق القواعد التي تنظم هذه المسألة. |
Fournit les services nécessaires aux réunions et séminaires portant sur les institutions nationales. | UN | ويوفر خدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالمؤسسات الوطنية. |
Autres cours, ateliers et séminaires | UN | الدورات التدريبية الأخرى وحلقات العمل والحلقات الدراسية |
Cours de formation et séminaires | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية |
Formations courtes et séminaires | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية القصيرة |
Ils organisent des ateliers et des séminaires et fournissent des informations et des conseils. | UN | فهي تقوم بتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية وتوفير المعلومات وإسداء المشورة. |
Prépare et organise des missions, des cours de formation et des séminaires. | UN | يقوم بإعداد وتنظيم البعثات والدورات التدريبية والحلقات الدراسية. |
Ils font œuvre de sensibilisation en organisant des forums, séminaires et conférences sur les politiques et en y participant. | UN | كما يقومون بالدعوة والتوعية من خلال المشاركة في منتديات السياسة العامة والحلقات الدراسية والمؤتمرات وتنظيمها. |
Le cours sur l'alerte rapide et les mesures de prévention et les ateliers du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement ont dans l'ensemble été jugés très utiles et de bonne qualité. | UN | واعتبرت الدورة الدراسية المتعلقة بالإنذار المبكر والتدابير الوقائية والحلقات التدريبية المنظمة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على قدر كبير من الجدوى والجودة عموما. |
Des femmes qui représentent différents ministères ou des organisations non gouvernementales participent activement à des réunions, des séminaires et des ateliers internationaux. | UN | وتشارك نساء من مختلف الوزارات ومن المنظمات غير الحكومية مشاركة نشطة في الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية. |
Participation à des conférences de consultation et à des séminaires régionaux. | UN | والمشاركة في المؤتمرات الاستشارية والحلقات الدراسية الإقليمية. |
Participation en qualité d'experte nationale et internationale à des conférences, séminaires et réunions | UN | المشاركة كخبيرة وطنية ودولية في المؤتمرات والحلقات الدراسية والاجتماعات |