L'élimination des déchets liquides et des boues peut également poser des problèmes. | UN | كما قد تكون هناك مشاكل تتصل بالتصريف الملائم للفضلات السائلة والحمأة. |
Solides et boues nécessitent une homogénéisation pour pouvoir être pompés comme des liquides. | UN | ويحتاج كل من الجوامد والحمأة إلى مجانسة بحيث يمكن ضخها كسوائل. |
Les déchets pouvant être traités sont notamment le sol, les sédiments, les boues et les liquides. | UN | وتشمل مصفوفات النفايات التطبيقية التربة والرسوبيات والحمأة والسوائل. |
Solides et boues nécessitent une homogénéisation pour pouvoir être pompés comme des liquides. | UN | فتحتاج كل من المواد الصلبة والحمأة إلى عملية تجنيس بحيث يمكن ضخها كسائل. |
Les sols, les boues et l'eau n'exigent pas de prétraitement. | UN | وليس من الضروري القيام بالمعالجة المسبقة للتربة والحمأة والماء. |
i) Dans les eaux usées et les boues municipales; | UN | ' 1` في مياه الصرف الصحي والحمأة الناجمة عن البلديات؛ |
i) Sol, sédiment et boues municipales et industrielles; | UN | ' 1` التربة والرواسب والحمأة الناجمة عن البلديات والمصانع؛ |
On trouve plus de PCA que de PCP dans l'air mais le PCP est trouvé dans des concentrations plus élevées que le PCA dans les sols, les sédiments et les boues. | UN | ويسود الأنيسول الخماسي الكلور بدرجة أكبر من الفينول الخماسي الكلور في الهواء بينما يوجد الفينول الخماسي الكلور بتركيزات أعلى من الأنيسول الخماسي الكلور في التربة والرواسب والحمأة. |
On trouve plus de PCA que de PCP dans l'air mais le PCP est trouvé dans des concentrations plus élevées que le PCA dans les sols, les sédiments et les boues. | UN | ويسود الأنيسول الخماسي الكلور بدرجة أكبر من الفينول الخماسي الكلور في الهواء بينما يوجد الفينول الخماسي الكلور بتركيزات أعلى من الأنيسول الخماسي الكلور في التربة والرواسب والحمأة. |
Cette étude a montré que les concentrations de PCP étaient nettement plus élevées que celles de PCA dans le sol, les sédiments et les boues. | UN | وكانت تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من الفينول الخماسي الكلور في التربة والرسوبيات والحمأة. |
Les eaux usées non traitées et les boues d'égout débordant des fosses sont très polluantes et non durables. | UN | ومياه المجارير غير المعالجة والحمأة الغائطية التي تنتج عن الحُفر الطافحة تسبب تلوثا شديدا ولا يمكن تحمل تبعاتها. |
Les sols, les boues et l'eau n'exigent pas de prétraitement. | UN | وليس من الضروري القيام بالمعالجة المسبقة للتربة والحمأة والماء. |
Les concentrations de PCP étaient sensiblement plus élevées que celles de PCA dans les sols, les sédiments et les boues, mais elles étaient comparables dans les biotes. | UN | وكانت تركيزات الفينول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في التربة والرواسب والحمأة ولكنها كانت متماثلة في الكائنات الحية. |
La KOC a estimé que les lacs de pétrole, composés d'hydrocarbures bruts altérés par les intempéries, d'eau et de boues, s'étendaient sur environ 49,15 km2 de ses zones opérationnelles. | UN | وتقدر الشركة أن بحيرات النفط المشكلة من النفط الخام المجوَّى، والمياه والحمأة غطت حوالي 49.15 كيلومتراً مربعاً من مناطق عملياتها. |
boues municipales et industrielles et lixiviats de décharges. | UN | (هـ) حمأة مجارير البلدية والحمأة الصناعية والسائل المرشَّح في مدافن القمامة. |
i) DIN 38414-20 (1996) : Méthodes allemandes normalisées pour l'examen de l'eau, des eaux usées et des boues - boues et sédiments (groupe S) - Partie 20 : détermination de 6 polychlorobiphényles (PCB) (P 20); | UN | ' 1` (DIN 38414-20 (1996: الطرق القياسية الألمانية لفحص المياه، ومياه الصرف الصحي والحمأة - والحمأة والرواسب (المجموعة قاف) - الجزء 20: تحديد 6 من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور ((P20؛ |
Résidus du nettoyage des gaz de combustion (cendres volantes, particules en suspension, eaux usées/boues d'épuration, etc.) | UN | مخلّفات تنظيف غاز المداخن (الرماد المتطاير ومواد الجُسيمات ومياه النفايات والحمأة) |
Les huiles peuvent ensuite être réutilisées et les boues résiduelles peuvent subir un traitement plus poussé pour être utilisées comme agent neutralisant ou éliminées dans une décharge (UNEP 2004a). | UN | ويمكن عندئذ إعادة استخدام الزيوت والحمأة المتبقية ومعالجتها من أجل الاستخدام كعامل تحييد، أو التخلص منها في موقع للطمر في الأرض (UNEP 2004a). |
Le procédé CerOx s'applique aux solides, aux liquides et aux boues (UNEP 2004a). | UN | تُستخدم عملية الأكسدة بالسيريوم للنفايات الصلبة، السائلة والحمأة (UNEP 2004a). |
Déchets de procédés résultant d'opérations industrielles ou de prestations de services, dont des déchets dangereux; et boues résiduaires provenant d'usines de traitement des eaux usées; | UN | (ب) النفايات الصناعية الناتجة من العمليات الصناعية أو الصناعة التحويلية والخدمات، بما في ذلك النفايات الخطرة؛ والحمأة الصادرة من منشآت معالجة المياه المستعملة؛ |