ويكيبيديا

    "والخدمات البيئية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et services environnementaux et leur contribution au
        
    • et services environnementaux dans
        
    • et services environnementaux en
        
    • et services environnementaux lors
        
    Point 3: Définition des biens et services environnementaux, et leur contribution au commerce et au développement UN البند 3: تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    et services environnementaux et leur contribution au COMMERCE ET AU DÉVELOPPEMENT UN والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    3. Définition des biens et services environnementaux, et leur contribution au commerce et au développement. UN 3- تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    III. LES BIENS et services environnementaux dans LE PROGRAMME DE TRAVAIL DE DOHA DE L'OMC 12 UN ثالثاً - السلع والخدمات البيئية في برنامج عمل الدوحة الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية 10
    III. LES BIENS et services environnementaux dans LE PROGRAMME DE TRAVAIL DE DOHA DE L'OMC UN ثالثاً - السلع والخدمات البيئية في برنامج عمل الدوحة الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية
    Les avantages commerciaux directs de la libéralisation des biens et services environnementaux pourraient aller en grande partie aux membres plus avancés de l'OMC, qui tireront parti d'un meilleur accès aux marchés des biens et services environnementaux en expansion des pays en développement. UN ثم إن المكاسب التجارية المباشرة الناشئة عن عملية تحرير تجارة السلع والخدمات البيئية قد تتحقق إلى حد بعيد لصالح الأعضاء الأكثر تقدماً في منظمة التجارة العالمية الذين يستفيدون من تحسن الوصول إلى الأسواق المتسعة في مجال تجارة السلع والخدمات البيئية في البلدان النامية.
    TD/B/COM.1/59 < < Rapport de la Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement > > UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية " TD/B/COM.1/59
    3. Définition des biens et services environnementaux, et leur contribution au commerce et au développement UN 3- تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement > > (TD/B/COM.1/59). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية " (TD/B/COM.1/59)
    89. La Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 9 au 11 juillet 2003. UN 89- عقد اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2003.
    Entre autres activités récentes, la CNUCED a convoqué une réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement (juillet 2003) et réalisé des travaux d'analyse directive, d'analyse statistique et de renforcement des capacités. UN وتشمل الأنشطة الحديثة للأونكتاد اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية (تموز/يوليه 2003)، وتحليل السياسات(7)، والتحليل الإحصائي، وبناء القدرات(8).
    75. Le rapport de la Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement (911 juillet 2003) a été présenté par le Président de la réunion. UN 75- وعرض الرئيس تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية (9-11 تموز/يوليه 2003).
    83. La Commission s'est félicitée des résultats de la Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement (911 juillet 2003). UN 83- ورحبت اللجنة بالنتائج التي أسفر عنها اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية (9-11 تموز/يوليه 2003).
    Les négociations relatives à l'accès aux marchés des biens et services environnementaux dans le cadre du Cycle de Doha ont buté sur la difficulté du choix des biens et services qu'il faut considérer comme < < environnementaux > > . UN وقد واجهت المفاوضات بشأن إمكانية الوصول إلى أسواق السلع والخدمات البيئية في إطار جولة الدوحة صعوبة في تعريف السلع والخدمات التي تُعتبر ' ' مراعية للبيئة``.
    Le renforcement des secteurs des biens et services environnementaux dans les pays en développement grâce en particulier à des cadres réglementaires appropriés, au commerce international, à l'investissement, au renforcement des capacités et à l'aide au développement est donc déterminant. UN ولذلك فإن تدعيم قطاعات السلع والخدمات البيئية في البلدان النامية بوسائل تشمل، بصفة خاصة، الأطر التنظيمية المناسبة، والتجارة الدولية، والاستثمار، وبناء القدرات، والمساعدة الإنمائية، هو أمر يتسم بأهمية بالغة.
    6. La présente note aborde ces questions essentiellement dans le contexte des négociations de l'OMC sur les biens et services environnementaux et des politiques nationales destinées à renforcer les secteurs des biens et services environnementaux dans les pays en développement. UN 6- وتتناول هذه المذكرة هذه القضايا، ولا سيما في سياق المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن السلع والخدمات البيئية والسياسات الوطنية ذات الصلة الهادفة إلى تدعيم قطاعات السلع والخدمات البيئية في البلدان النامية.
    Par IED < < vert > > , on entend deux types d'investissement: a) l'investissement qui va au-delà des normes environnementales nationales, à savoir qui représente un atout en matière de conformité aux règlements; et b) l'investissement qui conduit à la production directe de biens et services environnementaux dans le pays d'accueil. UN ومصطلح الاستثمار الأجنبي المباشر " الأخضر " يشير إلى نوعين من الاستثمار، هما: (أ) الاستثمار الذي يفوق المعايير البيئية الوطنية - أي " الممتثل أكثر من الحد المطلوب " و(ب) الاستثمار الذي ينتج مباشرة عن السلع والخدمات البيئية في البلد المضيف.
    Ils ont en deuxième lieu débattu du rôle des biens et services environnementaux dans le développement durable, plus particulièrement des politiques et des mesures à mettre en œuvre aux niveaux international et national pour renforcer les secteurs concernés dans les pays en développement et concourir à la réalisation des objectifs du Millénaire et du Plan d'action de Johannesburg adopté au Sommet mondial sur le développement durable. UN وناقشوا ثانياً دور السلع والخدمات البيئية في التنمية المستدامة، لا سيما السياسات والتدابير التي يمكن تطبيقها على المستويين الوطني والدولي لتعزيز مختلف قطاعات السلع والخدمات البيئية في البلدان النامية والمساهمة في تحقيق أهداف الألفية وتنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le projet CNUCED/FIELD de renforcement des capacités d'élaboration des politiques et de négociation (Building Capacity for Improved Policy Making and Negociation on Key Trade and Environment Issues), financé par le Department for International Development (DFID) du Royaume-Uni, avait grandement contribué à une meilleure compréhension des questions liées aux biens et services environnementaux en Amérique centrale et dans les Caraïbes. UN وقد أسهم المشروع الميداني للأونكتاد المسمى " مشروع بناء القدرات من أجل تحسين رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية " ، والذي مولته وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، إسهاماً ذا شأن في زيادة فهم القضايا المتصلة بالسلع والخدمات البيئية في أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي.
    27. Les activités de diffusion ont également été renforcées grâce à la diffusion générale aux niveaux national et régional des résultats des études nationales publiées (c'est le cas par exemple des études nationales sur les biens et services environnementaux en Amérique centrale et dans les Caraïbes). UN 27- كما تحسن " توسيع نطاق الخدمات " بفضل نشر نتائج الدراسات الوطنية وتسهيل تعميمها على نطاق واسع على الصعيدين الوطني والإقليمي (مثلا، الدراسات الوطنية المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية في أمريكا الوسطى والكاريبي).
    89. Le secrétariat de la CNUCED a été invité à examiner certaines questions se rapportant aux biens et services environnementaux lors de séminaires régionaux de l'OMC et de manifestations organisées en liaison avec ces séminaires dans le cadre de l'Équipe spéciale PNUECNUCED sur le renforcement des capacités concernant le commerce, l'environnement et le développement. UN 89- وقد دُعيت أمانة الأونكتاد إلى معالجة القضايا المتصلة بالسلع والخدمات البيئية في الحلقات الدراسية الإقليمية التي عقدتها منظمة التجارة العالمية وفي الاجتماعات التي عُقدت بالاقتران مع هذه الحلقات الدراسية في إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد والمعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية(56).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد