:: Biens et services achetés pour revente et autres frais; | UN | :: السلع والخدمات المشتراة لغرض إعادة البيع، والمصروفات الأخرى. |
Valeur comparée des biens et services achetés en 1995 et effectifs des services chargés des achats | UN | القيمة المقارنة للسلع والخدمات المشتراة في عام ١٩٩٥ والموارد من الموظفين |
Il recommande que le Secrétaire général y fasse figurer des statistiques détaillées sur les marchés passés par le Secrétariat, notamment en ce qui concerne la valeur, par pays d'origine, des biens et services achetés. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج اﻷمين العام في ذلك التقرير احصاءات شاملة عن مشتريات اﻷمانة العامة، بما في ذلك مصدر السلع والخدمات المشتراة وقيمتها ذات الصلة. |
Biens et services acquis par le biais d'accords à long terme | UN | السلع والخدمات المشتراة من خلال الاتفاقات الطويلة الأجل |
e) Les biens et services acquis étaient-ils nécessaires ou non excessifs eu égard à la situation du Tribunal et à ses fonctions? | UN | (هـ) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة ضرورية أو غير زائدة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
XII. Ventilation par catégorie des biens et des services achetés dans les pays développés, les pays en développement et pays en transition | UN | ثاني عشر- قطاعات السلع والخدمات المشتراة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Valeur comparée des biens et services achetés en 1995 et effectifs des services chargés des achats | UN | القيمة المقارنة للسلع والخدمات المشتراة في عام ١٩٩٥ والموارد من الموظفين |
Ayant demandé des précisions, le Comité a reçu des informations supplémentaires sur les biens et services achetés par pays. | UN | وكان من المقرر أن تُقدَّم عند الطلب معلومات إضافية عن البضائع والخدمات المشتراة موزعة حسب البلد. |
Les augmentations prévues au titre des dépenses autres que les dépenses de personnel ont été réduites au minimum, compte tenu de l'inflation du coût des biens et services achetés localement. | UN | وأبقيت الزيادات في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف عند حدها اﻷدنى مع أخذ التضخم في تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا في الحسبان. |
Les autres augmentations prévues au titre des ressources matérielles ont été réduites au minimum, compte tenu de l'inflation des prix des biens et services achetés localement et des besoins effectifs du Secrétariat. | UN | وأبقيت الزيادات اﻷخرى في الموارد غير المتعلقة بالوظائف في حدها اﻷدنى بقدر يتمشى مع التضخم في تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا والاحتياجات الفعلية لﻷمانة. |
Entre 2000 et 2007, la valeur des biens et services achetés pour l'Office des Nations Unis à Vienne et l'ONUDC à Vienne est passée de 3,7 millions de dollars à 22,4 millions de dollars, soit une augmentation de 505% en sept ans. | UN | وخلال الفترة ما بين عامي 2000 و2007 ارتفعت قيمة السلع والخدمات المشتراة لصالح المكتبين المذكورين في فيينا من 3.7 مليون دولار إلى 22.4 مليون دولار، أي أن نسبة الزيادة بلغت 505 في المائة خلال سبع سنوات. |
Le produit intérieur brut réel annuel a progressé d'environ 7 %, croissance qui s'explique en partie par un accroissement du pourcentage de biens et services achetés localement par les acteurs internationaux. | UN | وقد زاد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي السنوي بنسبة متوسطها 7 في المائة. وكان هذا النمو يرجع في جانب منه إلى زيادة النسبة المئوية للسلع والخدمات المشتراة محليا من قبل الجهات الدولية الفاعلة. |
Cette ventilation permet d'enregistrer en valeur brute à la fois les services fournis et les biens et services achetés dans l'économie hôte par des entreprises non résidentes qui fournissent les services. | UN | وتتيح هذه التجزئة تسجيل خدمات التشييد المقدمة والسلع والخدمات المشتراة في الاقتصاد المضيف لمؤسسات غير مقيمة تقدم الخدمات على أساس إجمالي. |
La valeur ajoutée en entreprise est la différence entre les recettes tirées des biens et services produits et le coût des biens et services achetés. | UN | وتُقاس القيمة المضافة في المؤسسات التجارية بالفرق بين الإيرادات من السلع والخدمات المنتجة وتكلفة السلع والخدمات المشتراة. |
L'augmentation enregistrée dans les dépenses autres que les dépenses de personnel — 5,8 % par rapport à l'exercice 1999 — est due à l'inflation des prix des biens et services achetés localement et à la nécessité de progresser dans l'exécution du programme de travail de l'Autorité en convoquant des réunions de groupes d'experts, comme l'a recommandé la Commission juridique et technique. | UN | وتُعزى الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف التي تزيد بنسبة ٥,٨ في المائة عن مستوى عام ١٩٩٩ إلى التضخم في تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا وإلى ضرورة النهوض ببرنامج العمل الفني للسلطة عن طريق عقد اجتماعات لفريق الخبراء على نحو ما أوصت اللجنة القانونية والتقنية. |
5. Vérification portant sur la question de savoir si les biens et services acquis sont nécessaires ou non excessifs eu égard à la situation et aux fonctions du Tribunal | UN | 5 - فحص ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة ضرورية أو غير زائدة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها |
e) Les biens et services acquis étaient-ils nécessaires ou non excessifs eu égard à la situation et à la mission du Tribunal? | UN | (هـ) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة، بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
4. Si les biens et services acquis étaient nécessaires ou non excessifs eu égard à la situation du Tribunal et à ses missions. | UN | 4 - السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها. |
4. Si les biens et services acquis sont nécessaires ou non excessifs eu égard à la situation et aux missions du Tribunal. | UN | 4 - ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
4. Si les biens et services acquis sont nécessaires ou non excessifs eu égard à la situation et aux fonctions du Tribunal. | UN | (د) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها. |
Ventilation par catégorie des biens et des services achetés dans les pays développés, les pays en développement et pays en transition | UN | ثاني عشر - قطاعات السلع والخدمات المشتراة من البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
f) Les biens et les services acquis sont nécessaires ou ne dépassent pas les besoins compte tenu des circonstances et des attributions du Tribunal; et | UN | (و) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير زائدة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |