ويكيبيديا

    "والخدمات اﻹعلامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et services d'information
        
    • les services d'information
        
    • et des services d'information
        
    • et aux services d'information
        
    • et d'information
        
    • et de services d'information
        
    • et services informationnels
        
    • et les services médiatiques
        
    • produits multimédia
        
    • services médiatiques et
        
    • des services médiatiques
        
    La plupart des produits entrant dans la catégorie " Supports et services d'information " sont exécutés par le Département de l'information. UN ومعظم النواتج في إطار المواد والخدمات اﻹعلامية هي نواتج إدارة شؤون اﻹعلام.
    La plupart des produits entrant dans la catégorie " Supports et services d'information " sont exécutés par le Département de l'information. UN ومعظم النواتج في إطار المواد والخدمات اﻹعلامية هي نواتج إدارة شؤون اﻹعلام.
    Le Département de l'information a diffusé l'ouvrage par les canaux appropriés, y compris les centres et services d'information des Nations Unies. UN وقد قامت إدارة شؤون اﻹعلام بنشر الكتاب من خلال قنوات مناسبة بما في ذلك المراكز والخدمات اﻹعلامية التابعة لﻷمم المتحدة.
    5. Couverture dans les médias et les services d'information publique (chevauchement avec le IV) UN 5 - التغطية في وسائط الإعلام والخدمات الإعلامية - تتداخل مع الجزء رابعا
    Supports et services d'information 702 10 UN المواد والخدمات اﻹعلامية ٧٠٢ ١٠
    Supports et services d'information 79 11 UN المواد والخدمات اﻹعلامية ٧٩ ١١
    Publications Supports et services d'information UN المواد والخدمات اﻹعلامية ١٣ ٨١
    — Supports et services d'information : note sur le mandat et le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés. UN - المواد والخدمات اﻹعلامية: مذكرة بشأن اختصاصات وطريقة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز.
    Catégorie : Supports et services d’information UN الفئة: المواد والخدمات اﻹعلامية
    Supports et services d’information UN المواد والخدمات اﻹعلامية ٨٥٠ ١ ٣١
    2. Supports et services d'information (budget ordinaire) UN ٢ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية(
    3. Supports et services d'information (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) UN ٣ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(
    3. Supports et services d'information (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) UN ٣ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(
    4. Supports et services d'information (budget ordinaire) UN ٤ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية(
    c) Tant au Siège que par les centres et services d'information des Nations Unies, le Département a porté à la connaissance du public la mission qu'a effectuée le Comité spécial au Moyen-Orient en 1994. UN )ج( قامت إدارة شؤون اﻹعلام، سواء في المقرر أو من خلال المراكز والخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، باﻹعلان عن البعثة التي قامت بها اللجنة الخاصة إلى الشرق اﻷوسط في عام ٤٩٩١.
    20.12 La direction exécutive et administration comprend le Bureau du Secrétaire exécutif et les services d'information. UN 20-12 يشمل التوجيه التنفيذي والإدارة مهام مكتب الأمين التنفيذي والخدمات الإعلامية.
    Dans le domaine d'activités du Bureau chargé des questions relatives aux femmes du Ministère des affaires sociales et de la famille, la revue < < Connaissance des femmes > > dont la première publication est de 1999, présente des documents et des services d'information, son objectif étant d'informer. UN في نطاق أنشطة مكتب قضايا المرأة التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية، نجد أن " مجلة المعارف النسائية " ، وهي مجلة للوثائق والخدمات الإعلامية صدرت لأول مرة في عام 1999، تهدف إلى توفير المعلومات.
    D'autres sondages ont confirmé que le Département satisfait la majeure partie du temps les besoins de son auditoire et que l'accès global aux produits et aux services d'information des Nations Unies a crû de façon vraiment étonnante. UN وأكدت دراسات استقصائية أخرى أن الإدارة تلبي احتياجات الجمهور في معظم الأوقات، وحدث في الواقع نمو كبير في الاطلاع العالمي على المنتجات والخدمات الإعلامية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Ils peuvent aussi faciliter le développement du secteur national de l'information (services de radio et télédiffusion, de cinématographie, de publication, de logiciels et d'information proprement dite). UN ويمكن للحكومة أيضا أن تيسر تنمية الصناعة الوطنية للمحتوى المعرفي، وتشمل هذه البث الإذاعي والسينما والنشر والبرمجيات والخدمات الإعلامية.
    Le solde inutilisé résulte principalement de la diminution des dépenses effectivement engagées au titre des services d'appui aux transmissions, pour rembourser aux pays fournisseurs de contingents les dépenses de soutien logistique autonome et de services d'information. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لخدمات دعم الاتصالات، وتسديد النفقات إلى البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف الاكتفاء الذاتي والخدمات الإعلامية.
    Dans un rapport technique récent, le Gouvernement canadien fait un plaidoyer clair et concis en faveur de l’accès universel aux biens et services informationnels : UN ١٦ - وفي ورقة تقنية صدرت مؤخرا، عرضت حكومة كندا حالة واضحة ومختصرة للوصول إلى السلع والخدمات اﻹعلامية على نطاق عالمي:
    Il s’agit des produits des services d’information et de communication destinés à promouvoir les conférences, séminaires et autres activités de la CEA et des activités visant à en diffuser les résultats auprès de différents groupes, notamment par le biais de pochettes audiovisuelles et radio, de communiqués de presse, de produits multimédia et de matériaux de promotion. UN ويتعلق هذا بخدمات اﻹعلام والاتصالات التي يجب إنتاجها للارتقاء بمؤتمرات وورش عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأنشطتها اﻷخرى، وبالجهود المبذولة لنشر النتائج على الدوائر المختلفة، بما في ذلك المجموعات المسموعة والمرئية والمجموعات اﻹذاعية والمنشورات اﻹعلامية والخدمات اﻹعلامية المتعددة ومواد الترويج.
    n) Par l'intermédiaire du Groupe d'information sur les conventions, appuyer l'application des conventions relatives à l'environnement en fournissant à leurs secrétariats des services d'information et des services médiatiques et en aidant les gouvernements à se doter de moyens accrus pour réaliser des programmes nationaux de vulgarisation. UN )ن( تقديم الدعم، من خلال وحدة اﻹعلام للاتفاقيات، من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية بتوفير المعلومات العامة والخدمات اﻹعلامية لﻷمانات ومساعدة الحكومات في بناء القدرات لبرامج التوعية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد