ويكيبيديا

    "والخضار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et légumes
        
    • de légumes
        
    • légumes et
        
    • des légumes
        
    • les légumes
        
    La terre fertile des vallées se prête à la culture de nombreux fruits et légumes. UN وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار.
    La terre fertile des vallées se prête à la culture de nombreux fruits et légumes. UN وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار.
    L'impact des filières de détail du Royaume—Uni sur le secteur des fruits et légumes frais en Afrique UN أثر تجار التجزئة في المملكة المتحدة على صناعة الفواكه والخضار الطازجة في أفريقيا
    Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois. UN ويستخدم الناس هذه الأرض عادة لزراعة الأرز والخضار ورعي الماشية وإنتاج حطب الوقود والفحم النباتي.
    Dans certaines cultures, c'est la personne qui vit à l'orée du village, et quand quelqu'un meurt, ils y déposent le corps et le couvrent de fruits et de légumes, et il s'en nourrit. Open Subtitles يُحكى في بعض الثقافات أن ثمّة رجلًا يقطن طرف قرية وحين يموت أحد، يضعون جثته عنده مغطاة بالفاكهة والخضار
    Le secteur était également relativement bien développé au Ghana et en Zambie, qui exportaient principalement des fruits et des légumes, respectivement. UN وهذا القطاع متطور نسبياً في غانا وزامبيا أيضاً، ويصدّر كل منهما، أساساً، الفواكه والخضار.
    La production de fruits et légumes frais (FLF) est un secteur en plein essor en Afrique subsaharienne, notamment au Kenya et au Zimbabwe. UN إن إنتاج الفواكه والخضار الطازجة صناعة متنامية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ولا سيما كينيا وزمبابوي.
    M. Jean-Claude Kohler, Chef, Section fruits et légumes, Migros, Genève (Suisse) UN السيد جان كلود كوهلر، رئيس قسم الفواكه والخضار في الميغرو بجنيف، سويسرا
    Prix de gros moyens de certains fruits et légumes en centimes/kg pour 2000 et 2001 UN أعلاف متوسط أسعار الجملة لبعض الفواكه والخضار بالسنت/كغ، ٢٠٠٠ و ٢٠٠١ خوخ
    L'Etat doit s'assurer que des fruits et légumes soient inclus dans la nourriture et que les détenus bénéficient des produits des jardins et de l'élevage des prisons. UN وعلى الدولة أن تكفل إدراج الفواكه والخضار في الوجبات الغذائية وتمتّع السجناء بمنتجات مزارع السجون وماشيتها.
    La terre fertile des vallées se prête à la culture de nombreux fruits et légumes. UN وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار.
    Amélioration des revenus : 13 groupes d'auto-assistance et trois associations de producteurs de fruits et légumes ont été créés. UN تحسين الدخل: تكوين 13 مجموعة للمساعدة الذاتية وثلاث رابطات لمنتجي الفاكهة والخضار.
    Dans le cadre de cette initiative, l'ONUDI aidera à la création d'une laiterie, d'entrepôts frigorifiques pour les fruits et légumes ainsi que d'entrepôts pour les céréales. UN وكجزء من هذه المبادرة، سوف تساعد اليونيدو على بناء مصنع للألبان ومستودعات تبريد للفاكهة والخضار والحبوب.
    C'est vrai, mais je parle des récoltes et des fruits et légumes. Open Subtitles انظروا، قد يكون ذلك صحيحا، ولكن انا اتحدث عن الزروع والثمار والخضار.
    Bon, question 40. Mangez-vous 5 fruits et légumes ? Open Subtitles حسناً السؤال 40، هل تتناول أنواع الفواكه والخضار الخمسة؟
    Non seulement Israël a obtenu de nouvelles variétés de fruits et de légumes ou des semences de haute qualité génétique, mais il a atteint le plus haut niveau mondial de gestion des ressources en eau pour transformer les terres arides et les déserts en terres fertiles. UN فباﻹضافة إلى زراعة أنواع جديدة من الفواكه والخضار والبذور ذات الجودة الجينية العالية، حقق بلده أعلى نسبة تحكم بمياه الري في العالم قصد تحويل الصحارى القاحلة إلى تربة خصبة.
    La production de fruits et de légumes dans de petites exploitations privées à proximité des villes peut être moins coûteuse que des approvisionnements en provenance des zones rurales grâce à des coûts de transport moindres. UN وقد يكون إنتاج الفواكه والخضار في المزارع الخاصة والصغيرة والقريبة من المدن أقل تكلفة من الإمدادات الوافدة من المناطق الريفية بسبب انخفاض تكاليف النقل.
    Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de dix cultures et cultivars spécifiques tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin, selon différents scénarios de changement climatique. UN ونظرت الأطراف المبلِّغة في شدة تأثر أكثر من 10 محاصيل وأصناف مستنبتة محددة، مثل القمح والذرة والأرز والقطن والفاكهة والخضار والعنب، في إطار مجموعة من تصورات تغير المناخ.
    Il s'investit dans l'élevage et fait généraliser la culture maraîchère en serre et la culture de champignons pour accroître l'approvisionnement du peuple en viande, légumes et champignons. UN وتركز الجهود على تربية المواشي وتقوم بزراعة الخضار في الدفيئات والفطر على نطاق واسع، بحيث يمكن تخصيص كميات أكبر من اللحوم والخضار للشعب.
    L’envolée récente du prix du riz, du poisson et des légumes a encore aggravé la situation alimentaire. UN وأدت الزيادة الحادة في أسعار اﻷرز والسمك والخضار في الفترة اﻷخيرة إلى مزيد من التدهور في حالة الغذاء.
    Du poulet, du bœuf, des fruits et des légumes. Open Subtitles من الدجاج إلى لحم البقر والفاكهة والخضار.
    Les principales cultures sont les fruits et les légumes, qui sont produits tant pour la consommation intérieure que pour l'exportation vers les îles Vierges américaines. UN والفواكه والخضار هي المحاصيل الرئيسية، وهي موجهة للاستهلاك المحلي وللتصدير إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد