ويكيبيديا

    "والخضروات الطازجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et légumes frais
        
    • et de légumes frais
        
    • les légumes frais
        
    Les fournisseurs locaux retenus par l'ONUCI livrent des fruits et légumes frais. UN ويقوم الموردون المحليون المعتمدون من قبل العملية بتوريد الفاكهة والخضروات الطازجة.
    Par exemple, pour les fruits et légumes frais, les taux pouvaient changer sensiblement en l'espace de quelques semaines et étaient particulièrement hauts quand les importations concurrençaient la production nationale. UN فعلى سبيل المثال، كانت واردات الفواكه والخضروات الطازجة تواجه معدلات تعريفية تختلف اختلافا كبيرا على مراحل في غضون أسابيع قليلة، وكانت تبلغ ذروتها عندما كانت تنافس بشدة المنتجات المحلية.
    Par exemple, dans certains pays où se déroulaient des missions de maintien de la paix, les achats par l'Organisation de produits comme les fruits et légumes frais auraient entraîné une hausse des prix dont la population locale pâtissait. UN فعلى سبيل المثال، أفيد بأن مشتريات الأمم المتحدة من أصناف من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة في بعض مواقع حفظ السلام أدى إلى زيادات في الأسعار أثرت سلبا في السكان المحليين.
    La production d'oeufs et de légumes frais suffit aux besoins tout au long de l'année. UN وهناك اكتفاء ذاتي في إنتاج البيض والخضروات الطازجة متاحة طوال العام.
    160. La santé et la croissance des enfants sont affectées elles aussi par le manque de fruits et de légumes frais, excellentes sources de vitamines et de minéraux. UN ١٦٠ - كذلك تتأثر صحة اﻷطفال ونموهم بنقص الفواكه والخضروات الطازجة التي تعد مصادر جيدة للفيتامينات والمعادن.
    Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments. UN وجددت المركبة " Progress M-50 " الإمدادات من الفواكه والخضروات الطازجة والأدوية الطبية اللازمة للمحطة.
    Les chaînes de valeur commerciales des produits de grande valeur marchande comme les fleurs, fruits et légumes frais connaissent une croissance rapide en raison de l'approvisionnement des supermarchés urbains et des marchés d'exportation. UN فسلاسل الأنشطة التجارية المولدة للقيمة بالنسبة للمنتجات العالية القيمة من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة والزهور النضرة، تنمو نموا سريعا لإمداد المتاجر الكبرى الحضرية وأسواق التصدير.
    3. Les économies réalisées au titre des rations (8 800 dollars) résultent d'une réduction des prix des fruits et légumes frais sur le marché. UN ٣ - وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند حصص اﻹعاشة )٨٠٠ ٨ دولار( إلى انخفاض أسعار السوق للفواكه والخضروات الطازجة.
    Sous l'ancien système centralisé, le secteur s'était spécialisé dans la production de coton, de fruits et de légumes pour l'exportation vers d'autres parties de l'URSS et dépendait de quotas d'importation pour satisfaire une grande partie des besoins alimentaires de base, à l'exception des fruits et légumes frais. UN وفي ظل النظام المركزي السابق، كان ذلك القطاع يتخصص في إنتاج القطن والفاكهة والخضروات من أجل التصدير إلى اﻷجزاء اﻷخرى من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، وكان يعتمد على الواردات المخصصة في تلبية نسبة كبيرة من إمداداته الغذائية اﻷساسية، باستثناء الفاكهة والخضروات الطازجة.
    La valeur totale des exportations mondiales de fruits et légumes frais et transformés est passée de 5,9 à 44,1 milliards de dollars E.-U. entre 1970-1972 et 1990-1992. UN وتزايدت القيمة الكلية للصادرات العالمية من الفواكه والخضروات الطازجة والمجهزة من ٩,٥ مليار دولار أمريكي إلى ١,٤٤ مليار دولار ما بين ٠٧٩١ - ٢٧٩١ و٠٩٩١ - ٢٩٩١.
    Il administre également le programme de distribution de petits-déjeuners à l'école et le programme de distribution de fruits et légumes frais. UN كما تطبق الدائرة برنامجاً لتقديم وجبة الإفطار في المدارس() وبرنامجاً لتقديم الفواكه والخضروات الطازجة().
    Les produits horticoles - fleurs, plantes, fruits et légumes frais - sont devenus une importante source de recettes d'exportation pour certains pays d'Afrique saharienne; il en est même que les textiles pour certains PMA d'Asie. UN وأصبحت صادرات المنتجات البستانية، بما فيها الزهور، والنباتات، والفواكه والخضروات الطازجة إحدى المصادر الهامة لعائدات التصدير لبعض أقل البلدان نموا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ وهذا ينطبق على المنسوجات من بعض أقل البلدان الآسيوية نموا.
    En l'absence de données exactes, on estime que, dans les pays en développement, elles peuvent atteindre 60 % pour les fruits et légumes frais et entre 20 % et 40 % pour les céréales. UN ونظرا لعدم وجود بيانات دقيقة، فمن المسلّم به أن تلك الفواقد في البلدان النامية تصل إلى 60 في المائة من الفواكه والخضروات الطازجة و20-40 في المائة من الحبوب.
    La réglementation adoptée par la Commission européenne pour l'organisation des marchés de fruits et légumes frais constitue une norme de portée générale, qui fait spécifiquement référence aux normes de la CEE. UN 586 - استحدث أحد الأنظمة التي اعتمدتها المفوضية الأوروبية بشأن تنظيم سوق الفواكه والخضروات الطازجة معيارا تسويقيا عاما يُحيل بوجه خاص إلى معايير اللجنة.
    En outre, la cellule chargée de l'assurance qualité de la Mission intensifiera les vérifications et les inspections régulières de tous les travaux et services assurés par le fournisseur, notamment la gestion de la chaîne du froid, la lutte phytosanitaire et le respect des règles et normes concernant tous les produits, en particulier les fruits et légumes frais. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكثف خلية ضمان الجودة في البعثة عمليات التحقق التفتيش والمنتظمة للمصادقة على جميع الأعمال والخدمات التي يقدمها المتعهد، بما في ذلك جملة أمور بينها إدارة سلسلة التبريد، ومكافحة الآفات، والامتثال للمواصفات ومقاييس جميع السلع، وخصوصا الفواكه والخضروات الطازجة.
    Le manque d'infrastructures, en particulier pour ce qui est du coût et des moyens disponibles de transport et d'entreposage, est particulièrement grave dans certains pays et pour certains produits ayant un fort potentiel commercial sur les marchés mondiaux, par exemple les fruits et légumes frais. UN وعدم كفاية الهياكل الأساسية خاصة فيما يتعلق بتكلفة وتوافر النقل والتخزين يعتبر أمراً مهما بالنسبة لبعض البلدان وبعض المنتجات التي لها إمكانيات تسويق كبيرة في الأسواق العالمية مثل الفواكه والخضروات الطازجة.
    D'après plusieurs Parties, des solutions de remplacement suivantes étaient disponibles : l'application d'une solution de 1,3-D/chloropicrine pour le traitement des sols; l'application de phosphine pour les graines et céréales destinées à la consommation et pour les denrées alimentaires sèches; le traitement thermique pour le bois et les matériaux d'emballage en bois; et une approche systémique pour les fruits et légumes frais. UN وتتضمن المعلومات الخاصة بالبدائل المشار إليها من جانب بعض الأطراف بأنها متوافرة: 1.3 - د./كلوروبيكرين للتربة؛ فوسفين للحبوب والنشويات الخاصة بالاستهلاك وللمواد الغذائية المجففة؛ المعالجة الحرارية للأخشاب ولمواد التغليف الخشبية؛ ونهج النظم الخاص بالفاكهة والخضروات الطازجة.
    L'objectif général visé consiste à améliorer la production de fruits et de légumes frais de qualité grâce à la mise au point de techniques et de stratégies de lutte qui soient acceptables non seulement sur le plan écologique mais aussi pour les importateurs éventuels de la région du Pacifique. UN والهدف العام هو تحسين انتاج الفواكه والخضروات الطازجة العالية النوعية باستحداث أساليب واستراتيجيات للمكافحة تكون مقبولة لا من الناحية البيئية فحسب وإنما أيضا من جانب البلدان المستوردة المحتملة في منطقة المحيط الهادئ.
    Début 2005, le PAM avait mené une enquête nutritionnelle, dont les résultats avaient fait apparaître une augmentation des cas d'anémie chez les femmes et les enfants depuis 2002, et avait suggéré que cette situation était peut-être due à un manque de protéines animales, de fruits et de légumes frais et d'aliments fortifiés dans les rations quotidiennes distribuées aux réfugiés. UN وكان البرنامج قد أجرى في مطلع عام 2005 دراسة استقصائية عن التغذية أوضحت نتائجها زيادة في معدل الإصابة بفقر الدم بين النساء والأطفال منذ عام 2002. وترجح الدراسة أن مرجع هذه الزيادة نقص البروتين الحيواني والفواكه والخضروات الطازجة والأغذية المغناة بالفيتامينات في حصص الإعاشة اليومية التي تصرف للاجئين.
    Ce constat vaut particulièrement pour les produits tels que les fruits et les légumes frais. UN وهو مقوم بالغ الأهمية للمنتجات من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد