ويكيبيديا

    "والخطة الاستشرافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Plan d'exécution
        
    • et du Plan d'exécution
        
    • et au Plan d'exécution
        
    • et Plan d'exécution pour
        
    C'est pourquoi la Stratégie et le Plan d'exécution d'UNIFEM s'articulent désormais autour des cinq objectifs énumérés ci-après. UN وعليه، تسترشد الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للصندوق بالأهداف الخمسة الواردة أدناه.
    Au cours des trois dernières années, la Stratégie et le Plan d'exécution ont été une référence très importante pour le Fonds. UN 8 - شكلت الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للمنظمة مرجعا مؤثرا على مدى السنوات الثلاث الأخيرة.
    :: Accroissement continu de l'ensemble des recettes d'une année à l'autre tout au long de la période couverte par la Stratégie et le Plan d'exécution. UN * الزيادة المستمرة في الدخل العام خلال العام السابق وطوال فترة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية
    Le présent document rend compte de la Stratégie et du Plan d'exécution du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) pour la période 2000-2003. UN تتضمن هذه الوثيقة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في السنوات 2000-2003.
    Principaux facteurs déterminant la formulation de la Stratégie et du Plan d'exécution pour 2000-2003 UN ثالثا - العوامل الرئيسية في صوغ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003
    Progrès accomplis grâce à la Stratégie et au Plan d'exécution pour 1997-1999 et leurs lacunes, et bilan de leur application UN ألف - التقدم الذي أحرز في مجال الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 1997-1999، والثغرات التي ما زالت قائمة والدروس المستفادة منها
    Il en va de même concernant la Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003. UN ويصدق هذا أيضا على الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003.
    Les mesures suivantes auront une importance déterminante dans la Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003 : UN وسيتسم ما يلي بأهمية حيوية في الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003:
    Au tableau 2 de l'additif, UNIFEM présente deux scénarios de croissance distincts pour la Stratégie et le Plan d'exécution pour la période 2000-2003. UN 38 - ويقدم الصندوق في الجدول 2 من الإضافة سيناريوهين منفصلين لنمو الإيرادات خلال فترة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000 - 2003.
    La Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003 s'appuieront sur un certain nombre de principes généraux établis pendant la dernière période de programmation. UN 3 - وتبقي الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003 على عدد من مبادئ وضع الأطر المحددة خلال فترة البرمجة الماضية.
    En ce qui concerne la Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003, trois facteurs critiques ont des incidences directes et immédiates sur les futurs plans et programmes d'UNIFEM. UN 4 - وفيما يتعلق بالاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003، هناك ثلاثة عوامل حاسمة ذات تأثير فوري ومباشر على مستقبل خطط وبرامج الصندوق.
    La Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003 devront s'appuyer sur l'expérience d'UNIFEM pour enrichir, compléter et stimuler le travail des équipes de pays. UN ويتمثل التحدي للاستراتيجية والخطة الاستشرافية التجارية للفترة 2000-2003 في استخدام تجربة اليونيسيف لإثراء وتعزيز وحفز عمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    Les ressources de base ont atteint un niveau inégalé au début de l'application de la Stratégie et du Plan d'exécution précédents, avec un montant se maintenant à environ 20 millions de dollars. UN وبلغت الموارد الأساسية مستويات جديدة في بداية الاستراتيجية والخطة الاستشرافية الأخيرتين وبقي مقدارها زهاء 20 مليون دولار.
    de la Stratégie et du Plan d'exécution pour 2000-2003 A. Progrès accomplis grâce à la Stratégie et au Plan d'exécution pour 1997-1999 et leurs lacunes, UN ألف - التقدم الذي أُحرز في مجال الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 1997-1999، والثغرات التي ما زالت قائمة والدروس المستفادة منها
    Les cinq objectifs de la Stratégie et du Plan d'exécution pour 2000-2003 sont exposés ci-après, assortis d'observations générales sur la nature des activités envisagées et de commentaires sur les changements apportés par rapport au plan précédent. UN 32 - وترد أدناه الأهداف الخمسة للاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003، مع ملاحظات عامة بشأن طبيعة الأنشطة المقترحة وملاحظات بشأن تغيُّر هذه الأنشطة قياسا إلى الخطة السابقة.
    Dans le cadre de la stratégie et du Plan d'exécution pour les années à venir, l'accent sera mis sur le renforcement des liens et de la synergie entre d'une part les activités d'évaluation, les systèmes de gestion de l'information et les stratégies d'éducation publique et, d'autre part, les programmes, les pratiques et les principes d'apprentissage à l'échelon de l'organisation. UN وسيركز في الاستراتيجية والخطة الاستشرافية المقبلة على تعزيز الروابط والتضافر بين تقييم التنظيم، وتقييم الآثار، ونظم المعلومات الإدارية، واستراتيجيات التعليم العام، وبرامج وممارسات ومبادئ تعلم المنظمات.
    L'année 1999 est la dernière année de mise en oeuvre de la Stratégie et du Plan d'exécution d'UNIFEM pour 1997-1999 (le Conseil d'administration a approuvé la Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003 (DP/2000/18) dans sa décision 2000/7). UN 140 - يشكل عام 1999 السنة الأخيرة في تنفيذ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 1997-1999.
    Le présent rapport contient un examen à mi-parcours de la mise en oeuvre de la Stratégie et du Plan d'exécution pour 2000-2003, axé sur les tendances, les obstacles et les principaux résultats obtenus durant la période 2000-2002. UN وتوفر هذه الوثيقة استعراض منتصف مدة لتنفيذ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003، مع التركيز على الاتجاهات والتحديات والنتائج الرئيسية المحققة خلال الفترة 2000-2002.
    a) Les progrès accomplis grâce à la Stratégie et au Plan d'exécution pour 1997-1999, leurs lacunes et le bilan de leur application; UN (أ) التقدم المحرز، والفجوات المتبقية والدروس المستفادة من الاستراتيجية والخطة الاستشرافية عن الفترة 1997-1999؛
    La difficulté inhérente à la Stratégie et au Plan d'exécution pour 2000-2003 est qu'il faut achever la phase de conception, puis mettre à l'essai sur le terrain et rendre opérationnel le système d'information sur la gestion des projets. UN ويتمثل التحدي بالنسبة للاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003 في استكمال مرحلة التصميم لمشروع نظام المعلومات الإدارية ثم اختباره الميداني وتشغيله.
    Stratégie et Plan d'exécution pour 2000-2003 UN الاستراتيجية والخطة الاستشرافية 2000-2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد