ويكيبيديا

    "والخلاصات الوافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des résumés analytiques
        
    • et les résumés analytiques
        
    • et de résumé analytique
        
    Projet révisé d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques UN مشروع المخطط النموذجي المنقّح لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية
    Projet révisé d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques UN مشروع المخطط النموذجي المنقَّح لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية
    Projet d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques UN مشروع المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية
    10. De plus, plusieurs États ont fait valoir qu'il importait de donner suite aux recommandations figurant dans les rapports de pays et les résumés analytiques. UN ١٠- وبالإضافة إلى ذلك، شدَّدت عدة دول على أهمية متابعة التوصيات الواردة في التقارير القطرية والخلاصات الوافية.
    34. Dans le cas de plusieurs pays, la traduction des projets de rapport d'examen et de résumé analytique dans les langues de travail convenues pour l'examen s'est avérée nécessaire, alors que les termes de référence et les lignes directrices ne prévoyaient pas de délai supplémentaire à cette fin. UN 34- وتبيَّن في عدّة استعراضات قُطرية أنَّ ترجمة مشاريع تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات العمل المتَّفق عليها كانت ضرورية، مع أنَّ الإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية لم يتضمَّنا أحكاماً تحدِّد الوقت الإضافي اللازم لذلك.
    Esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques UN المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية
    Esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques UN المخطّط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية
    On a insisté sur la nécessité d'assurer la cohérence des rapports des examens de pays et des résumés analytiques. UN وشُدِّد أيضاً على ضرورة اتِّساق جميع نواتج الاستعراضات القُطْرية والخلاصات الوافية.
    Il a souvent fallu plus de temps qu'attendu aux parties pour s'accorder sur la teneur des rapports et des résumés analytiques, du fait dans bien des cas que différentes langues étaient employées pour la conduite de l'examen et que différentes versions des rapports devaient donc être traduites. UN والتوصل إلى اتفاق حول مضمون التقارير القُطرية والخلاصات الوافية تطلب في عديد من الحالات وقتا أطول من المتوخى، ومرجع ذلك في كثير منها استخدام لغات مختلفة في الاستعراضات مما تطلب ترجمة التقارير إليها.
    Projet d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques** UN مشروع المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية**
    Il a été en outre noté par des orateurs que les besoins d'assistance technique signalés par les États dans leur réponse à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation pouvaient évoluer au fur et à mesure que l'examen de l'application progressait et que les besoins d'assistance technique devraient être donc déterminés sur la base des rapports de pays et des résumés analytiques. UN ولاحظ المتكلّمون كذلك أن ما تذكره الدول في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية عن احتياجاتها من المساعدة التقنية يمكن أن يتغيّر خلال عملية الاستعراض، ومن ثم ينبغي أن تكون التقارير القُطرية والخلاصات الوافية هي الأساس لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    58. Les dernières étapes du processus d'examen, à savoir la rédaction des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques, ainsi que leur approbation, ont pris plus de temps que prévu dans les lignes directrices. UN 58- وقد استغرَق إتمامُ المراحل النهائية لعملية الاستعراض، أيْ صياغة تقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية والاتفاق عليها، وقتاً أطول مما هو مُتوخَّى في المبادئ التوجيهية.
    c) Projet révisé d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques (CTOC/COP/WG.5/2011/4/Rev.1); UN (ج) مشروع المخطط النموذجي المنقَّح لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية (CTOC/COP/WG.5/2011/4/Rev.1)؛
    c) Esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques. UN (ج) المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية.
    Projet d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques (CTOC/COP/WG.5/2011/4) UN مشروع المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية (CTOC/COP/WG.5/2011/4)
    c) Projet d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques (CTOC/COP/WG.5/2011/4); UN (ج) مشروع المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية (CTOC/COP/WG.5/2011/4)؛
    c) Projet révisé d'esquisse des rapports d'examen de pays et des résumés analytiques (CTOC/COP/WG.5/2011/4/Rev.1). UN (ج) مشروع المخطّط النموذجي المنقّح لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية (CTOC/COP/WG.5/2011/4/Rev.1).
    Elle se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques des examens de 56 États parties qui étaient achevés ou sur le point de l'être au moment de sa rédaction. UN وتستند المذكِّرة إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية لاستعراضات 56 دولة طرفاً والتي أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت إعداد هذه المذكِّرة.
    Les besoins identifiés au cours des processus d'examen de pays se classent pour beaucoup dans ces grandes catégories, mais des besoins plus généraux ont aussi été recensés dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques. UN ويقع العديد من الاحتياجات المستبانة أثناء عمليات الاستعراض القُطرية ضمن هذه الفئات العريضة، ولكن ثمة احتياجات أوسع وردت أيضاً في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية.
    Un grand nombre de besoins identifiés au cours des examens de pays se classaient dans ces grandes catégories, mais des besoins plus généraux ont aussi été recensés dans les rapports d'examen de pays et les résumés analytiques. UN ويندرج كثير من الاحتياجات المستبانة أثناء عمليات الاستعراضات القُطرية ضمن تلك الفئة العريضة، أمَّا الاحتياجات الأعم فقد أُدرجت في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية.
    43. Dans le cas de plusieurs pays, la traduction des projets de rapport d'examen et de résumé analytique dans les langues de travail convenues pour l'examen s'est avérée nécessaire, alors que les lignes directrices ne prévoyaient pas de délai supplémentaire à cette fin. UN 43- وتبيَّن في عدّة استعراضات قُطرية أنَّ ترجمة مشاريع تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية إلى لغات العمل المتَّفق عليها كانت ضرورية، مع أنَّ المبادئ التوجيهية لم تتضمَّن أحكاماً تحدِّد الوقت الإضافي اللازم لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد