ويكيبيديا

    "والدبلوماسية المتعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la diplomatie multilatérale
        
    • et à la diplomatie multilatérale
        
    • et de la diplomatie multilatérale
        
    Carlyle G. Corbin Jr., conseiller international sur la gouvernance et la diplomatie multilatérale (A/C.4/65/8) UN كوربين الابن، مستشار دولي لشؤون الحوكمة والدبلوماسية المتعددة الأطراف (A/C.4/65/8)
    2. Les ministres ont reconnu que l'instauration d'un système international plus démocratique, fondé sur la primauté du droit et la diplomatie multilatérale, constituait un impératif de notre temps. UN 2 - واتفق الوزراء على أن متطلبات عصرنا تفرض إقامة نظام دولي أكثر ديمقراطية على أساس سيادة القانون والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article II des statuts de l'Institut, la formation diplomatique de base est une fonction distincte de l'Institut, qui porte sur la coopération internationale et la diplomatie multilatérale. Elle est destinée à des diplomates occupant des fonctions dans des services nationaux en relation avec l'activité de l'ONU. UN وطبقا للفقرة 2 من المادة الثانية من النظام الأساسي للمعهد، فإن التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي هو وظيفة مميزة للمعهد وتغطي التدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف للدبلوماسيين الذين يعملون في الدوائر الوطنية المتصلة بعمل الأمم المتحدة.
    Les dépenses consacrées à la formation diplomatique de base couvrent la conception, l'organisation, la délivrance et l'évaluation de la formation pratique aux activités des Nations Unies, à la coopération internationale et à la diplomatie multilatérale, qui est offerte aux diplomates des États Membres. UN 18 - وتشمل تكاليف التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي وضع برامج تدريب عملية للدبلوماسيين من الدول الأعضاء على شؤون الأمم المتحدة والتعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف وتنظيم هذا التدريب وتنفيذه وتقييمه.
    Conformément au statut de l'UNITAR, le coût des programmes de formation à la coopération internationale et à la diplomatie multilatérale et leurs frais d'exécution ainsi que les autres dépenses administratives encourues au titre des opérations courantes, notamment les loyers et les charges, sont financés par le Fonds général de l'Institut. UN 6 - وفقا للنظام الأساسي للمعهد، يغطي الصندوق العام للمعهد نفقات البرامج التدريبية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف وتكاليفها التشغيلية فضلا عن النفقات الإدارية الأخرى للمحافظة على تسيير الشؤون اليومية بشكل عادي، بما فيها تكاليف الإيجار والصيانة.
    Depuis 2001, les contributions volontaires n'ont permis de financer, en moyenne, que la moitié environ du coût du maintien de ses programmes de formation de base dans le domaine de la coopération internationale et de la diplomatie multilatérale. UN فمنذ عام 2001، كان متوسط مستوى التبرعات لا يلبي سوى نصف التكلفة لمواصلة برامج التدريب الرئيسية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    Surpris tant par la teneur de cette information que par la façon dont elle lui a été communiquée, le Groupe dénonce et rejette énergiquement un tel comportement arbitraire qui peut seulement être interprété comme une tentative pour opposer des obstacles à son engagement fructueux et constructif en faveur des travaux de l'ONU et de la diplomatie multilatérale en général. UN وأضاف أن المجموعة، التي فوجئت بمضمون الرسالة وبالطريقة التي أُبلغت بها على السواء، تشجب وترفض بشدة هذا التصرف التعسفي الذي لا يمكن تفسيره سوى بأنه محاولة لوضع العقبات التي تحول دون مشاركتها الفعالة والبنَّاءة في أعمال الأمم المتحدة والدبلوماسية المتعددة الأطراف بصفة عامة.
    Comme indiqué ci-dessus au paragraphe 6, les programmes de formation à la coopération internationale et à la diplomatie multilatérale et leurs frais d'exécution ainsi que les autres dépenses administratives encourues au titre des opérations courantes, notamment les loyers et les charges, doivent être financés par le Fonds général de l'Institut. UN 16 - كما أشير في الفقرة 6 أعلاه، يغطي الصندوق العام للمعهد نفقات البرامج التدريبية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف فضلا عن النفقات الإدارية الأخرى للمحافظة على تسيير الشؤون اليومية بشكل عادي، بما فيها تكاليف الإيجار والصيانة.
    a) Le programme de base en matière de formation, axé sur la formation à la coopération internationale et à la diplomatie multilatérale à divers niveaux et s'adressant en priorité à des personnes originaires de pays en développement est financé par le Fonds général; UN (أ) يمول من الصندوق العام البرنامج الأساسي للتدريب الذي يركز على تدريب الأشخاص، القادمين بصورة رئيسية من البلدان النامية، في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف على المستويات المختلفة؛
    L'UNITAR se sert essentiellement du Fonds général pour financer les coûts relatifs à son personnel permanent, ses dépenses d'administration, de location et de fonctionnement et l'exécution de son programme de formation de base dans les villes hôtes, c'est-à-dire la formation à la coopération internationale et à la diplomatie multilatérale définie au paragraphe 8 de l'article VIII de son statut. UN 53 - يعتمد اليونيتار بشكل رئيسي على الصندوق العام من أجل تمويل موظفيه الدائمين والإدارة والإيجار وتكاليف التشغيل وكذلك من أجل تمويل برنامج التدريب الأساسي لديه في المدن المضيفة للأمم المتحدة()، الذي تعرفه الفقرة 8 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد، على أنه تدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    V. Financement prévisible des frais afférents aux loyers et charges et programmes de formation de base dans le domaine de la coopération internationale et de la diplomatie multilatérale UN خامسا - تمويل تكاليف الإيجار والصيانة بشكل يمكن التنبؤ به، وعلاقته بالبرنامج التدريبي الأساسي في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف
    En conclusion, bien que, de manière générale, la situation financière de l'UNITAR se soit améliorée, il lui sera difficile de répondre, dans les limites de ses ressources existantes, aux demandes qui lui sont continuellement faites de maintenir son programme de formation de base dans les domaines de la coopération internationale et de la diplomatie multilatérale à son niveau actuel ou de les développer et d'organiser d'autres cours. UN 21 - وختاما، رغم التحسن الإجمالي للحالة المالية للمعهد في الفترة الأخيرة، فإن الاستمرار في طلب المحافظة على البرنامج التدريبي الأساسي في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف بمستواه الحالي و/أو توسيع نطاقه ليشمل دورات تدريبية أخرى يشكل تحديا للموارد المتوافرة للمعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد