ويكيبيديا

    "والدعوة لصالح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de promotion des
        
    • et de plaidoyer en faveur
        
    • et le plaidoyer en faveur
        
    III. Services consultatifs et de promotion des partenariats UN ثالثـاً - خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات
    III. Services consultatifs et de promotion des partenariats UN ثالثا - خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات
    Services consultatifs et de promotion des partenariats Principaux projets et initiatives États Membres UN ثالثا - خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات
    Le Bureau devrait à cette fin poursuivre ses activités de sensibilisation et de plaidoyer en faveur des pays les moins avancés en partenariat avec les organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les parlements, la société civile, les médias, les universités et les fondations, et fournir un appui approprié aux consultations de groupe entre les pays les moins avancés. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن يواصل المكتب أعماله في مجال التوعية والدعوة لصالح أقل البلدان نموا، بالشراكة مع الهيئة ذات الصلة في الأمم المتحدة، وكذلك مع البرلمانات، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام، والأكاديميين، والمؤسسات، وأن يوفر الدعم المناسب للاجتماعات التشاورية المعنية بأقل البلدان نموا.
    Le Bureau devrait à cette fin poursuivre ses activités de sensibilisation et de plaidoyer en faveur des pays les moins avancés en partenariat avec les organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les parlements, la société civile, les médias, les universités et les fondations, et fournir un appui approprié aux consultations de groupe entre les pays les moins avancés. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن يواصل المكتب أعماله في مجال التوعية والدعوة لصالح أقل البلدان نموا، بالشراكة مع الهيئة ذات الصلة في الأمم المتحدة، وكذلك مع البرلمانات، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام، والأكاديميين، والمؤسسات، وأن يوفر الدعم المناسب للاجتماعات التشاورية المعنية بأقل البلدان نموا.
    Partage et utilisation des données et des connaissances pour étayer la programmation et le plaidoyer en faveur des enfants UN البيانات والمعارف يجري تقاسمها واستخدامها لاستنارة عملية البرمجة والدعوة لصالح الأطفال
    Services consultatifs et de promotion des partenariats UN ثالثا - خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات
    Les services consultatifs et de promotion des partenariats ont continué de fournir, par l'intermédiaire du Bureau, des conseils à des entreprises du secteur privé, des fondations, des organisations de la société civile, des établissements universitaires et des philanthropes ayant un rapport avec la réduction de la pauvreté, l'éducation, la santé, les opérations de secours et l'aide humanitaire. UN 27 - واسترسل يقول إن خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات قد واصلت توفير مشورة مكتب الأمم المتحدة إلى للشراكات إلى شركات القطاع الخاص والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والجمعيات الخيرية فيما يتعلق بالحد من الفقر والتعليم والصحة والإغاثة من الكوارث والمساعدة الإنسانية.
    c) Les services consultatifs et de promotion des partenariats ont été lancés en 2006 pour répondre aux organismes des Nations Unies, des gouvernements et des agents non étatiques toujours plus nombreux à souhaiter savoir comment établir et mettre en œuvre des partenariats public-privé. UN (ج) خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات، التي أُنشئت في عام 2006 استجابة للطلب المتزايد من منظومة الأمم المتحدة والحكومات والجهات من غير الدول بشأن أحسن طريقة لإنشاء وتنفيذ الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    c) Les services consultatifs et de promotion des partenariats. Ils ont été mis en place en 2006 pour répondre à une demande croissante émanant des organismes du système des Nations Unies, des gouvernements et des agents non étatiques qui sollicitaient des conseils sur les meilleurs moyens de nouer et de mettre en œuvre des partenariats public-privé. UN (ج) خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات - بدأ تقديم هذه الخدمات في عام 2006 استجابة للطلب المتزايد من منظومة الأمم المتحدة والحكومات والجهات من غير الدول بشأن أحسن الطرق لإنشاء وتنفيذ الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    36. M. Rich (Administrateur chargé du Bureau des Nations Unies pour les partenariats) présentant le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les partenariats en 2011 dit que ce rapport concerne les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI), du Fonds des Nations Unies pour la démocratie (FNUD) ainsi que les services consultatifs et de promotion des partenariats. UN 36 - السيد ريش (الموظف المسؤول، مكتب الأمم المتحدة للشراكات): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام المتعلق بأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2011 إن التقرير يتناول أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وخدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات.
    c) Services consultatifs et de promotion des partenariats. Ces services ont été mis en place en 2006 pour répondre à une demande croissante émanant des organismes des Nations Unies, des gouvernements et des agents non étatiques. Ceux-ci sollicitaient des conseils sur les meilleurs moyens de nouer et de mettre en œuvre des partenariats public-privé. UN (ج) خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات - بدأ تقديم هذه الخدمات في عام 2006 استجابة للطلب المتزايد من منظومة الأمم المتحدة والحكومات والجهات من غير الدول على معرفة الطرق المثلى لإقامة وتنفيذ الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    c) Les services consultatifs et de promotion des partenariats qui ont été mis en place en 2006 pour répondre à une demande croissante émanant des organismes des Nations Unies, des gouvernements et des agents non étatiques. Ceux-ci sollicitaient des conseils sur les meilleurs moyens de nouer et de mettre en œuvre des partenariats public-privé. UN (ج) خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات، التي أُنشئت في عام 2006 استجابة للطلب المتزايد من منظومة الأمم المتحدة والحكومات والجهات من غير الدول بشأن أحسن طريقة لإنشاء وتنفيذ الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    M. Krishnan (Bureau des Nations Unies pour les partenariats), présentant le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les partenariats en 2010, explique que les trois chapitres portent respectivement sur le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI), le Fonds des Nations Unies pour la démocratie (FNUD) et les services consultatifs et de promotion des partenariats. UN 24 - السيد كريشنان (مكتب الأمم المتحدة للشراكات): قال، وهو يعرض تقرير الأمين العام المتعلق بأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2010، إن فصول التقرير الثلاثة تغطي صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وخدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات.
    Services consultatifs et de promotion des partenariats. Le Bureau des Nations Unies pour les partenariats propose ces services en réponse à une demande croissante émanant des organismes des Nations Unies, des gouvernements et des acteurs non étatiques désireux de nouer des partenariats public-privé. UN (ج) خدمات المشورة والدعوة لصالح الشَّراكات - يقدّم مكتب الشراكات هذه الخدمات تلبيةً للطلب المتزايد من منظومة الأمم المتحدة والحكومات والجهات من غير الدول في التعرّف سبل إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    En réponse à ses questions, il a été indiqué au Comité consultatif que les services consultatifs et de promotion des partenariats du Bureau des Nations Unies pour les partenariats seraient intégrés au Mécanisme pour la promotion des partenariats, et que le fonds d'affectation spéciale pour les partenariats, qui est actuellement géré par le Bureau, serait administré par le nouveau Mécanisme. UN أولا-77 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، رداً على مزيد من الاستفسار، بأن خدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات التابعة لمكتب الأمم المتحدة للشراكات سوف تدمج في مرفق الشراكات وتعاد تسميتها في إطاره. وبالمثل، أُبلغت اللجنة بأن الصندوق الاستئماني للشراكات، الذي يديره حاليا مكتب الأمم المتحدة للشراكات، سوف يدار في إطار المرفق.
    Le Bureau devrait à cette fin poursuivre ses activités de sensibilisation et de plaidoyer en faveur des pays les moins avancés en partenariat avec les organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les parlements, la société civile, les médias, les universités et les fondations, et fournir un appui approprié aux consultations de groupe entre les pays les moins avancés. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن يواصل المكتب أعماله في مجال التوعية والدعوة لصالح أقل البلدان نموا، بالشراكة مع الهيئة ذات الصلة في الأمم المتحدة، وكذلك مع البرلمانات، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام، والأكاديميين، والمؤسسات، وأن يوفر الدعم المناسب للاجتماعات التشاورية المعنية بأقل البلدان نموا.
    Le Bureau devrait à cette fin poursuivre ses activités de sensibilisation et de plaidoyer en faveur des pays les moins avancés en partenariat avec les organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les parlements, la société civile, les médias, les universités et les fondations, et fournir un appui approprié aux consultations de groupe entre les pays les moins avancés. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على المكتب أن يواصل القيام بأنشطة التوعية والدعوة لصالح أقل البلدان نمواً، بالمشاركة مع الطرف المعني في الأمم المتحدة ومع البرلمانات والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والأوساط الأكاديمية والمؤسسات، وأن يقدم الدعم الملائم للمشاورات الجماعية لأقل البلدان نموا.
    35. Les Principes directeurs demeurent un important moyen d'améliorer la situation des personnes déplacées pour les ONG, aussi bien nationales qu'internationales, qui s'en servent activement dans plusieurs pays à travers le monde en tant que moyen de surveillance et d'évaluation de la situation des populations déplacées à l'intérieur de leur propre pays et de plaidoyer en faveur de ces populations. UN 35- وبالنسبة إلى المنظمات غير الحكومية، الوطنية والدولية على السواء، لا تزال المبادئ التوجيهية وسيلة هامة لتحسين معاملة المشردين داخليا. وتعكف هذه المنظمات على استخدام المبادئ التوجيهية بعدة بلدان في جميع أنحاء العالم لأغراض الرصد والتقييم والدعوة لصالح المشردين داخليا.
    Afin de renforcer la mobilisation sociale et le plaidoyer en faveur de l'accélération de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et d'amener une nouvelle génération à mener des travaux et des activités de plaidoyer en faveur de l'égalité des sexes, ONU-Femmes a entrepris un vaste effort de communication pour sensibiliser le public. UN ١١ - ومن أجل تعزيز التعبئة الاجتماعية والدعوة من أجل التعجيل بتنفيذ منهاج العمل، ومن أجل حث الجيل الجديد على الاضطلاع بمهمة العمل والدعوة لصالح المساواة بين الجنسين، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بحملة كبيرة للاتصال والتوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد