ويكيبيديا

    "والدك لم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ton père ne
        
    • Votre père n'
        
    • ton père n'a pas
        
    • Votre père ne
        
    • père n'est pas
        
    • père n'est jamais
        
    • père ne m'
        
    • ton père a
        
    • père ne t'a pas
        
    • père n'avait pas
        
    • père ne vous a pas
        
    Pourquoi n'as-tu pas dit que Ton père ne savait rien de ta tentative ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قلت نفسك؟
    Wow, Nénette ne m'a jamais insultée! Maintenant, je me sens aimé. Comme si Ton père ne m'avais jamais jugée? Open Subtitles اشعر الان اننى محبوب مثل والدك لم يحكم على لا لم يفعل هذا ولا مره
    Votre père n'était pas juste un docteur non plus et il n'est pas mort dans un accident d'avion. Open Subtitles والدك لم يكن طبيبا وحسب ولم يمت في حادثة طائره
    Vous savez pourquoi Votre père n'est pas venu au dernier anniversaire de votre fils ? Open Subtitles هل تعرف لماذا والدك لم يحضر إلى عيد ميلاد ابنك، الأخير؟
    Ton grand-père aurait pu le garder pour lui, mais ton père n'a pas pu rester tranquille. Open Subtitles ،كان جدك قادرا على عدم التصريح بها بينما والدك لم يكن ليظل هادئا
    Ils ne le craignent peut-être pas autant, mais ton père n'a pas perdu cette flamme qui l'anime. Open Subtitles ربما لا يخافون منه كما كان في السابق ولكن والدك لم يفقد عصبيته
    Vous en attendez une grande ou c'est car Votre père ne vous a pas fait de câlin ? Open Subtitles هل كنت تتوقع سيارة بحجم كامل او هذا لأن والدك لم يحضنك؟
    D'après vous, Votre père n'est jamais allé dans une onglerie. Open Subtitles قلتَ أن والدك لم يزر صالون تجميل من قبل نعم، لم يفعل حسناً، أحد عملائك يملك صالون تجميل
    Ton père ne vous aurait jamais remis mes cartes ? Open Subtitles أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا
    Mais Ton père ne l'a pas laissé pour toi, si ? Open Subtitles ولكن والدك لم يكن ترك الأمر بالنسبة لك، أنه لم يفعل؟
    Ton père ne pouvait pas t'emmener ? Open Subtitles والدتي مريضة و والدك لم يكن بالقرب ليأخذك ؟
    La vérité c'est que Ton père ne pouvait pas continuer avec Ed et ta mère, Open Subtitles الحقيقه هي أن والدك لم يستطع مواكبة أيد ووالدتك
    Votre père n'était pas à l'aise avec les détails, mais il a pensé que vous n'auriez aucun problème. Open Subtitles والدك لم يكن مرتاحا بمعرفة التفاصيل لكن , أحس أنك لن تمانع بمعرفتها
    Voilà pourquoi Votre père n'a pas eu d'autre enfant. Open Subtitles لا عجب في أن والدك لم يحظ بالابن الذي أراده
    Sam, ton père n'a pas quitté la Terre pour te voir malheureuse. Open Subtitles حسناً آسف سام والدك لم يمت ويتركك هنا لتكوني تعيسة
    ton père n'a pas essayé de se suicider pour te sauver... il l'a fait car je l'ai forcé. Open Subtitles والدك لم يحاول قتل نفسه لينقذك لقد فعلها لانني اجبرته
    Votre père ne s'est jamais intéressé aux contrats. Open Subtitles كما تعرف، والدك لم يكن يهتم كثيراً بالعقود.
    Ton père n'est pas mort à cause de l'extinction de sa lampe. Open Subtitles والدك لم يمٌت بسبب نفاذ الضوء من اللمبه التي بحوزته
    Ton père n'est jamais allé en prison, d'accord ? Open Subtitles يا والدك لم يذهب إلى السجن، حسنا؟
    ton père a pris sur lui non seulement ton poids, mais également celui de tout notre peuple. Open Subtitles والدك لم يعتبر نفسه مسؤول فقط عنك ولكن أيضآ عن شعبه
    Et c'est ma bouteille, je refuse que tu me la vides parce que Ton père ne t'a pas assez câliné dans ton enfance. Open Subtitles وهذه قارورتي ولن أدعك تشربها كلها فقط لأن والدك لم يحضنك كثيراَ وأنت طفل صغير
    Me dis pas que ton père n'avait pas une pile de bouquins de cul ? Open Subtitles اتريد اخباري بأن والدك لم يكن لديه مكدسات من المجلات الاباحية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد