ويكيبيديا

    "والدول المستقلة حديثا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les nouveaux États indépendants
        
    • et des NEI
        
    • et les États nouvellement indépendants
        
    • et NEI
        
    • et les NEI
        
    • et nouveaux États indépendants
        
    • et dans les nouveaux États indépendants
        
    • et des nouveaux États indépendants
        
    • et dans les NEI
        
    • et des États nouvellement indépendants
        
    • et États nouvellement indépendants
        
    • dans les États nouvellement indépendants
        
    • et les nouveaux Etats indépendants
        
    Fonds égyptien pour la coopération technique avec la CEI et les nouveaux États indépendants UN الصندوق المصري للتعاون التقنــي مــع رابطة الدول المستقلة والدول المستقلة حديثا
    Reconnaissant les besoins et les priorités spécifiques dans la région de l’Europe et des NEI en matière de développement industriel, UN وإذ يدرك ما لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا من احتياجات وأولويات خاصة في ميدان التنمية الصناعية،
    Programme régional pour l'Europe et les États nouvellement indépendants UN البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    EUROPE et NEI Ouzbékistan UN أوروبا والدول المستقلة حديثا
    L'Europe et les NEI ont connu une tendance semblable lorsqu'en 2008 près de la moitié de la VAM était générée par des activités à moyenne et forte intensité technologique. UN وشهدت أوروبا والدول المستقلة حديثا اتجاها مماثلا، حيث تولد نحو نصف القيمة المضافة الصناعية في عام 2008 بفضل أنشطة التكنولوجيا المتوسطة إلى العالية.
    Europe et nouveaux États indépendants UN أوروبا والدول المستقلة حديثا
    Ce sommet a adopté une déclaration ministérielle sur la pérennité de la disponibilité et de la qualité de l'eau en Europe centrale et orientale et dans les nouveaux États indépendants. UN واعتمدت القمة بيانا وزاريا بشأن استدامة توفر المياه ونوعيتها في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    La région de l'Europe et des nouveaux États indépendants, quant à elle, s'est fortement ressentie de la crise, la plupart des pays affichant une croissance négative. UN وفي الوقت نفسه، تأثرت منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا تأثّرا شديدا بالأزمة، حيث تشهد غالبية البلدان فيها نموا سلبيا.
    APPLICATION DU PLAN DE TRAVAIL EN EUROPE et dans les NEI UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا
    Initialement destiné aux spécialistes de l'ex-Union soviétique, puis à ceux de la Chine, ce programme a permis de former plus de 150 boursiers originaires de Russie et des États nouvellement indépendants et plus de 50 spécialistes originaires de Chine. UN وقام البرنامج، الذي استهدف في البداية أخصائيين من الاتحاد السوفياتي السابق والصين بعد ذلك، بتدريب ما يزيد على 150 زميلا زائرا من الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا وأكثر من 50 أخصائيا من الصين.
    L'Europe orientale et les nouveaux États indépendants auraient besoin d'une assistance technique pour participer aux principaux travaux des conférences internationales. UN وسوف تحتاج أيضا أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى مساعدة تقنية لكي تنضم إلى التيار الرئيسي للمؤتمرات الدولية.
    Programme régional pour l'Europe et les nouveaux États indépendants UN البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    Il est des régions, principalement l'Afrique et les nouveaux États indépendants, sur lesquelles il faut continuer d'appeler l'attention du public et des décideurs. UN هناك مناطق خاصة، ولا سيما افريقيا والدول المستقلة حديثا. يلزم إبقاؤها في صدارة الاهتمام لدى عامة الجمهور ومقرري السياسات.
    Promouvoir des industries et des technologies novatrices pour assurer durablement l'avenir de la région de l'Europe et des NEI UN تعزيز الصناعات والتكنولوجيات المبتكرة سعيا لاستمرار الازدهار الاقتصادي لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا في المستقبل
    Les exportations d'Europe et des NEI ont affiché des taux de croissance qui dépassaient la tendance mondiale, voire le dynamisme le plus important au cours de la période avec un taux de croissance moyen de 25,2 %. UN وقد أظهر أيضا نصيب الصادرات من أوروبا والدول المستقلة حديثا معدل نمو تجاوز الاتجاه العالمي، بل أظهر أكبر قدر من الدينامية طوال الفترة حيث بلغ متوسط معدل النمو 25.2 في المائة.
    En outre, un centre régional virtuel pour la prévision technologique dans les pays d'Europe centrale et orientale et les États nouvellement indépendants a été créé. UN وعلاوة على ذلك، افتُتح مركز شبكي إقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    XII. Programme régional pour l'Europe et les États nouvellement indépendants UN ثاني عشر- البرنامج الإقليمي لأوروبا والدول المستقلة حديثا
    Europe et NEI TOTAL UN أوروبا والدول المستقلة حديثا
    Bureau pour l'Europe et les NEI UN برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا
    D. Europe et nouveaux États indépendants UN دال– أوروبا والدول المستقلة حديثا
    Elle se félicite de la création d'un centre virtuel régional à Budapest, qui facilitera la mise en œuvre de l'Initiative régionale de prévision technologique en Europe centrale et orientale et dans les nouveaux États indépendants. UN وبلدها يرحب بإنشاء المركز الافتراضي الإقليمي في بودابست، الذي سييسر تنفيذ المبادرة الإقليمية بشأن الاستثمار التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    La proportion de fonctionnaires originaires des États d'Europe orientale et des nouveaux États indépendants est de 11 %. UN وتصل نسبة الموظفين من أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى 11 في المائة.
    Application du Plan de travail en Europe et dans les NEI. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    Le projet a été prorogé jusqu’à 2001 pour tenir compte de la demande accrue d’assistance dans ce domaine suite à l’examen exhaustif par les gouvernements des pays d’Europe centrale et orientale et des États nouvellement indépendants de leur législation nucléaire, y compris la non-prolifération et la protection physique des installations et des matières nucléaires. UN ويجري تمديد المشروع حتى سنة ٢٠٠١ لمواجهة الطلب المتزايد على المساعدة التشريعية نتيجة لمراجعة شاملة قامت بها حكومات وسط أوروبا وأوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا لتشريعاتها وأنظمتها النووية، بما في ذلك منع انتشار المواد النووية وتوفير الحماية المادية لها ولمرافقها.
    d) Europe orientale et États nouvellement indépendants : Albanie, Hongrie, Lettonie, Lituanie et Roumanie. UN )د( أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا: ألبانيا ورومانيا ولاتفيا ولتوانيا وهنغاريا.
    On constate que l'usage de l'héroïne augmente en Europe centrale, en Russie et dans les États nouvellement indépendants. UN وهنالك إشارات تدل على ازدياد استعمال الهيرويين في أوروبا الوسطى وروسيا والدول المستقلة حديثا.
    Il renferme un aperçu général et une analyse des principaux problèmes abordés en octobre 1993 lors d'un séminaire sur l'acier organisé par l'OCDE avec les pays d'Europe centrale et orientale et les nouveaux Etats indépendants de l'ex-URSS. UN وهو يقدم نظرة اجمالية وتحليلا ﻷهم المسائل التي تطرقت اليها حلقة دراسية معنية بالفولاذ، نظمتها في تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع بلدان وسط وشرقي اوروبا والدول المستقلة حديثا في الاتحاد السوفياتي سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد