C'est ce qu'une fois j'ai surpris mes parents à faire. | Open Subtitles | الأمر الذي رأيت والديَ يفعلانه في إحدى المرات |
Je suis ici car mes parents me trouvent énervant. Ils ont peut-être raison. Peut-être. | Open Subtitles | أنا هنا لأن والديَ يظنون بأنني مزعج قد يكونون على حق قد يكونون |
Je sais, mais il a une cabane dans les Poconos, donc mes parents sont d'accord pour qu'il | Open Subtitles | انا اعلم لكن هو لديه كوخ في بوكونو لذا والديَ مرتاحون لفكره |
mes parents travaillaient comme personnel de maison pour la mission chinoise à l'ONU. | Open Subtitles | عمل والديَ كخدم للبعثة الصينية لدى الأمم المتحدة |
mes parents ont voulu m'emmener mais je les ai bien eus. | Open Subtitles | والديَ حاولا أن يأخذاني بعيداً لكنني خدعتهم |
On était en route pour dîner avec mes parents. | Open Subtitles | كنا بالسيارة مع والديَ ذهبنا لتناول العشاء |
Si mes parents me voyaient, me tenant devant vous, incapable de venger la famille... | Open Subtitles | لكن إذا كان بإمكان والديَ ان يرياني الآن واقفاً بهذا القرب منكِ ولا انتقم لعائلتي |
mes parents ont été massacrés par des aborigènes. | Open Subtitles | ذُبح والديَ من قبل السكان الأصليين.. سيد كويغلي |
La raison pour laquelle je me rappelle difficilement mes parents, ou où se trouve mon père ? | Open Subtitles | ...السبب في أنني أتذكر والديَ بصعوبة أو أين والدي؟ |
Mais puisque mes parents m'ont élevé comme un gentleman et les tiens comme un tueur... je défragmentais mes ordinateurs. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لكن بما أن والديَ ربيا سيداً محترماً، و والديكِ ربيا قاتلة، كنتُ أفرغ حواسيبي. |
Le jour du feu, mes parents sortaient. | Open Subtitles | في ليلة الحريق والديَ كانوا ذاهبين |
Mais je ne pourrais retrouver mes parents nul part. | Open Subtitles | لكنني لم استطع إيجادَ والديَ في أي مكان |
Il a été enterré au cimetière de Harbor, pas loin de mes parents. | Open Subtitles | "لقد دفنَ في مقبرة "هاربور ليست بعيدة جداً من والديَ |
Et je blâme mes parents. | Open Subtitles | ألوم والديَ على ذلك. |
- mes parents étaient toujours mariés. - Oui. | Open Subtitles | والديَ كانا متزوجين في ذلك الوقت - أجل - |
Je crois que l'amour durable est possible à cause de mes parents. | Open Subtitles | أؤمن أن الحب الدائم ممكن لأن والديَ |
- Le divorce est difficile, Ava, mais mes parents sont heureux maintenant qu'ils ne sont plus ensemble. | Open Subtitles | - الطلاق أمر صعب يا آفا لكن والديَ الآن أكثر سعادة أنهما ليسا معاً |
Je vais chez mes parents! | Open Subtitles | سأرحل سأعود إلى منزل والديَ اليوم |
- mes parents ont loué la maison d'amis. | Open Subtitles | والديَ أجرا بيت الضيوف الى رجل ما |
Tu vas venir à la fête de mes parents samedi soir ? | Open Subtitles | ...أنت ستأتي الى حفلة والديَ في مساء يوم السبت أليس كذلك؟ |