Les parties II, III et IV du rapport sont suffisamment éloquentes pour rendre inutile leur développement. | UN | واﻷجزاء الثاني والثالث والرابع من التقرير واضحة بما فيه الكفاية بحيث أنني لا أحتاج إلى أن أشير إليها على نحو مستفيض. |
À cet égard, l'intervenant appelle l'attention sur les chapitres III et IV du rapport. | UN | وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى الفصلين الثالث والرابع من التقرير. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجّه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
90. Le Comité a pris note des conclusions et recommandations préliminaires figurant aux sections III et IV du rapport intérimaire. | UN | ٩٠ - أحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات اﻷولية والتوصيات، بالشكل الوارد في الجزأين الثالث والرابع من التقرير المؤقت. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | واسمحوا لي بتوجيه عنايتكم أيضا إلى الفقرات الواردة في الفرعين الثالث والرابع من التقرير بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle aussi votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport susmentionné relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير ذاته، المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Les variations sont analysées aux chapitres I B et IV du rapport. | UN | ويرد بيان أسباب الفروق في الفصلين الأول - باء والرابع من التقرير. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle aussi votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport susmentionné relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير ذاته، المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
19. Le Comité a pris note des conclusions et recommandations préliminaires qui figurent aux sections III et IV du rapport intérimaire (A/AC.172/1993/CRP.8). | UN | ١٩ - أحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات اﻷولية والتوصيات، بالشكل الوارد في الجزأين الثالث والرابع من التقرير المؤقت (A/AC.172/1993/CRP.8). |
On trouvera une analyse des principaux écarts par rapport aux dépenses prévues aux sections III et IV du rapport (A/65/681). | UN | وترد الفروق الأساسية في الموارد في الجزءين الثالث والرابع من التقرير (A/65/681). |
13. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisées par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes III et IV du rapport, sont les suivants: | UN | 13- يقرر كذلك أن تكون التعويضات الإجمالية المنقحة للدفعة، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الثالث والرابع من التقرير والتوصيات، كما يلي: |
Comme l'indique le paragraphe 16 de l'additif, " eu égard à la période sur laquelle porte le présent mandat et à l'augmentation des effectifs de la mission depuis la mi-janvier 1994, les prévisions de dépenses présentées dans les annexes III et IV du rapport du Secrétaire général (A/48/699) pour la période allant au-delà du 31 janvier 1994 sont remplacées par les présentes prévisions " . | UN | وكما ورد في الفقرة ١٦ من الاضافة فإنه " نظرا الى الفترة التي تغطيها الولاية الحالية وازدياد عدد أفراد البعثة منذ منتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تبطل تقديرات التكاليف الواردة في المرفقين الثالث والرابع من التقرير الرئيسي لﻷمين العام (A/48/699) فيما يتعلق بالفترة الواقعة بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ " . |