ويكيبيديا

    "والرصدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et observations
        
    • et les observations
        
    Rapport de la réunion d'experts consacrée aux méthodes et outils et aux données et observations. UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بالأساليب والأدوات والبيانات والرصدات.
    IV. DONNÉES et observations RELATIVES À L'ÉVALUATION DES INCIDENCES ET DE LA VULNÉRABILITÉ 39 − 68 10 UN رابعاً - البيانات والرصدات المتعلقة بتقييم التأثيرات والقابلية للتأثر 39-68 10
    12. La réunion a comporté deux parties principales, la première portant sur le thème des méthodes et outils et la seconde sur le thème des données et observations. UN 12- ونُظم الاجتماع في جزأين رئيسيين، الأول مخصص للأساليب والأدوات، والثاني للبيانات والرصدات.
    IV. Données et observations relatives à l'évaluation des incidences et de la vulnérabilité UN رابعاً - البيانات والرصدات المتعلقة بتقييم التأثيرات والقابلية للتأثر
    En remédiant aux lacunes dans les données et les observations, on aiderait à réduire les incertitudes associées aux résultats obtenus avec ces modèles. UN ومن شأن سد الثغرات في البيانات والرصدات أن يساعد على تقليص أوجه عدم اليقين المقترنة بنتائج تلك النماذج.
    Il a souligné l'importance des données et observations, par exemple pour la notification rapide des risques d'inondation, les prévisions des taux d'utilisation d'énergie ou l'évaluation des zones qui pourraient se prêter à la production d'énergie éolienne. UN وتحدث عن أهمية البيانات والرصدات في مجالات مثل الإنذار المبكر بمخاطر الفيضانات، والخدمات التنبؤية المتعلقة بالتكهنات بحمولات الطاقة أو تقييم المنطقة المحتمل أن تولّد فيها الطاقة الريحية.
    B. Données et observations 22 − 30 8 UN باء - البيانات والرصدات 22-30 8
    et aux données et observations UN والأدوات والبيانات والرصدات
    80. Les activités recommandées pourraient être entreprises par les Parties, les organisations compétentes et d'autres parties prenantes qui participent au programme de travail de Nairobi pour combler les lacunes, répondre aux besoins, surmonter les obstacles, résoudre les difficultés et tirer parti des méthodes et outils ainsi que des données et observations. UN 80- يمكن للأطراف والمنظمات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في إطار برنامج عمل نيروبي الاضطلاع بالأنشطة التي أوصى بها المشاركون من أجل سد الثغرات وتلبية الاحتياجات وتخطي الحواجز وفك القيود التي حُددت والإفادة من الفرص التي تتيحها الأساليب والأدوات والبيانات والرصدات.
    Par conséquent, des efforts considérables doivent être déployés afin d'améliorer la disponibilité et la qualité des données et observations pertinentes, de mettre au point un large éventail de méthodes et d'outils d'évaluation et de gestion des risques et de renforcer les moyens techniques permettant d'évaluer les risques et de mieux cerner toute la gamme des instruments financiers. UN لذلك يتعين بذل جهود كبيرة لتحسين توافر البيانات والرصدات ذات الصلة وتحسين نوعيتها، ولاستحداث مجموعة واسعة من أساليب وأدوات تقييم المخاطر وإدارتها، وتحسين القدرات التقنية على تقييم المخاطر وتحسين فهم الطائفة الواسعة من الأدوات المالية.
    Données et observations UN البيانات والرصدات
    B. Données et observations UN باء - البيانات والرصدات
    B. Données et observations 70 16 UN باء - البيانات والرصدات 70 17
    9. En collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et le Ministère mexicain de l'environnement, le secrétariat a organisé à Mexico (Mexique), du 4 au 7 mars 2008, la réunion d'experts consacrée aux méthodes et outils et aux données et observations. UN 9- نظمت الأمانة، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ووزارة البيئة المكسيكية، اجتماع الخبراء المتعلق بالأساليب والأدوات والبيانات والرصدات في مدينة مكسيكو بالمكسيك في الفترة من 4 إلى 7 آذار/مارس 2008.
    B. Données et observations UN باء - البيانات والرصدات
    64. On a souligné que le SMOC avait déterminé les observations systématiques à effectuer pour la surveillance du climat, les prévisions et la recherche, mais qu'il restait à identifier les données et observations nécessaires pour les travaux concernant les incidences, la vulnérabilité et l'adaptation − c'estàdire, les variables climatiques essentielles (VCE) spécifiques à ces trois aspects. UN 64- وشُدد على أن النظام العالمي لرصد المناخ حدد الرصدات المنهجية لمراقبة المناخ والتنبؤ به وإجراء البحوث بشأنه، لكن الحاجة لا تزال تدعو إلى تحديد البيانات والرصدات اللازمة للعمل الخاص بالتأثيرات والقابلية للتأثر والتكيف، أي المتغيرات المناخية الأساسية المتصلة تحديداً بالتأثيرات والقابلية للتأثر والتكيف.
    k) Sensibiliser davantage les responsables politiques à la nécessité de renforcer les données et les observations pas seulement à des fins globales, mais aussi pour les aider à réaliser leurs propres objectifs de développement et d'adaptation. UN (ك) إذكاء الوعي بين واضعي السياسات بضرورة تدعيم البيانات والرصدات ليس لأغراض عالمية فحسب، بل لمساعدتهم على تحقيق أهدافهم في مجالي التنمية والتكيف أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد