ويكيبيديا

    "والرماد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de cendres
        
    • et les cendres
        
    • des cendres
        
    • et cendres
        
    • cendres et
        
    • et de poussière
        
    • poussière et de
        
    Le fou assis dans son empire de poussière et de cendres, Open Subtitles وجلس المجنون في امبراطوريته من الغبار والرماد
    Les grandes quantités de débris et de cendres volcaniques déposés sur les pentes du volcan se sont transformées en coulées de boue volcanique durant les périodes de forte pluie. UN وهناك أيضا كمية كبيرة من اﻷنقاض والرماد السائب على سفوح البركان انقلبت إلى سيول طينية بركانية خلال فترات انهمار اﻷمطار بغزارة.
    Je veux dire, c'est dur à dire avec la fumée et les cendres, et le toit qui pourrait s'effondrer à tout instant. Open Subtitles لكن من الصعب ان نتاكد بسبب وجود الدخان والرماد ، ويمكن لسقف ان يسقط باي لحظة
    La fumée et les cendres sont omniprésentes... Open Subtitles الدخان والرماد مازالوا متعلقين في السماء
    39. La gazéification des produits de départ de la biomasse engendre des poussières, des eaux résiduaires et des cendres. UN ٣٩- ويتولد في أثناء مرحلة تحويل المواد الخام الاحيائية إلى غازات، بعض الغبار ومياه الفضلات والرماد.
    On peut également trouver des PCDD et des PCDF dans les scories et cendres volantes issus des opérations de traitement des déchets industriels. UN كما يمكن أن تتواجد مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور في الخبث والرماد المتطاير الناتج أثناء عمليات التخلص من النفايات الصناعية.
    Les fourneaux améliorés réduisent les émissions de carbone, consomment moins de bois et sont moins nocifs du fait qu'ils produisent moins de fumée et de cendres. UN وتردد أن المواقد المحسّنة تعمل على الحد من انبعاثات الكربون، واستخدام كميات أقل من الأخشاب، وتوفير فوائد صحية ناجمة عن انخفاض الدخان والرماد.
    Les impérialistes américains et les forces fantoches sud-coréennes seraient alors touchés durement et sans excuse, et nous sommes déterminés à faire de chacune de leurs bases d'agression, quelle qu'en soit sa taille, une mer de flammes et de cendres. UN وإذا ما ضربنا إمبرياليي الولايات المتحدة والقوات العميلة في كوريا الجنوبية، فستكون ضربة موجعة لهم دون أن نقدم أي مبرر لذلك، وإذا عقدنا العزم، فستتحول قواعد العدوان الكبيرة والصغيرة إلى مساحة هائلة من النيران والرماد.
    Selon un rapport officiel publié en octobre 2005, elle a été importante au début avril 2005 lorsqu'il y a eu de puissantes projections de gaz et de cendres pendant 15 jours. UN ويرد في تقرير رسمي أعد في تشرين الأول/أكتوبر 2005 أنه كان هناك نشاط كبير بدءا من نيسان/أبريل 2005، عندما استمر لمدة أسبوعين انبعاث " سُحب سميكة من الغازات والرماد " .
    De plus, durant les saisons où l'on chauffe, des combustibles fossiles solides sont fréquemment utilisés pour le chauffage, et ils contiennent 2,5 à 4 % de soufre et produisent de grandes quantités de dioxyde de soufre et de cendres (20 à 30 %). UN وفي كثير من الأحيان يستخدم الوقود الأحفوري الصلب لأغراض التدفئة، ويشتمل هذا الوقود على نسبة 2.5-4 في المائة من الكبريت وينتج كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكبريت والرماد (20-30 في المائة).
    L'éruption, entre le 9 et le 13 avril 1992, du volcan Cerro Negro, dans la zone centre-Pacifique, a déposé une couche de sable et de cendres sur plus de 240 kilomètres carrés et touché 150 000 personnes, notamment la ville de León, les zones urbaines voisines et la principale zone agricole du Nicaragua. UN فبين ٩ و ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٢، انفجر بركان كيرو نيغرو الواقع في نيكاراغوا الوسطى على المحيط الهادئ، وترسبت طبقة من الرمل والرماد على مساحة قدرها ٢٤٠ كيلومترا مربعا، وأثر ذلك على ١٥٠ ألف نسمة، بما في ذلك مدينة ليون، والمناطق الحضرية المجاورة، فضلا عما كان يعتبر تقليديا المنطقة الزراعية الرئيسية في نيكاراغوا.
    Touche la saleté et les cendres du bateau. Open Subtitles إلمسي التراب والرماد من القارب
    Selon leurs caractéristiques, le mâchefer et les cendres volantes peuvent nécessiter une mise en décharge dans un endroit spécialement aménagé ou un stockage permanent dans des mines ou formations souterraines. UN وقد يحتاج الأمر إلى التخلُّص من رماد القاع والرماد المتطاير، بحسب خواصهما، في مواقع طمر النفايات المجهّزة خصيصاً أو في تخزين دائم في مناجم وتكوينات تحت الأرض().
    Selon leurs caractéristiques, le mâchefer et les cendres volantes peuvent nécessiter une élimination par une décharge spéciale (United States Army Corps of Engineers 2003). UN ورهناً بخصائصه، قد يحتاج رماد القاع والرماد المتطاير إلى التخلص منه داخل مواقع طمر مجهزة تجهيزاً هندسياً خاصاً (United States Army Corps of Engineers, 2003).
    e) Etudier la biodégradation ou la réhabilitation biologique des polluants organiques persistants résultant d'une production non intentionnelle dans le sol, les produits, les boues et les cendres. UN (ﻫ) دراسة التدهور البيولوجي أو الإصلاح البيولوجي للملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة (UPOPs) في التربة والمنتجات والحمأة والرماد.
    L'on connaît bien les effets des conditions météorologiques sur les incendies et, grâce aux recherches menées, on connaît de mieux en mieux les conséquences des incendies, de la fumée et des cendres sur les variations climatiques à long terme. UN فتأثير أحوال الطقس على حرائق الغابات معروف، وما زالت اﻷبحاث توفر بصفة متزايدة رؤى إضافية نافذة بشأن ما يترتب على النار والدخان والرماد من نتائج بالنسبة ﻷنماط الطقس الطويلة اﻷجل.
    On considère que même dans des conditions idéales, l'incinération produit des émissions et des résidus toxiques, y compris des résidus cendreux et des cendres volantes, particules en suspension dans l'air qui sont souvent plus toxiques que les matériaux d'origine. UN ويقال إن عمليات الحرق، حتى في اطار الظروف المُثلى، تولد انبعاثات ومخلفات سامة، بما في ذلك الرماد القاعي والرماد المتطاير، وهو عبارة عن جسيمات عالقة في الهواء، وتزيد سميﱠتها في أغلب اﻷحيان على سميﱠة المواد اﻷصلية.
    Biomasse (foyers automatiques, grilles mécaniques, dispositifs mécaniques pour l'évacuation des cendres, etc.) UN الكتلة الحيوية (الأوقدة الآلية، والمصبعات الآلية، والرماد الآلي، وما إلى ذلك)
    On peut également en trouver dans les scories et cendres volantes produites lors de l'élimination de déchets industriels. UN كما يمكن أن تتواجد مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعددة الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور في الخبث والرماد المتطاير الناتج أثناء عمليات التخلص من النفايات الصناعية.
    Ce système consiste à oxyder les composants organiques entraînés, les cendres et les fragments de métaux. UN تقوم هذه التقنية على أكسدة المركبات العضوية والرماد والشظايا المعدنية العالقة.
    Les femmes se sont aussi plaintes de ce que les autorités pénitentiaires ne leur donnaient pas de produits de nettoyage en quantité suffisante pour tenir propres leurs dortoirs, salis par les nuages de fumée noire et de poussière qui s'échappaient des réchauds à bois. UN واشتكت النساء أيضاً من أن سلطات السجن لا تزودهن بمنتجات تنظيف كافية للحفاظ على نظافة جناحهن، وبصفة خاصة بالنظر إلى أن مواقد الحطب تنبعث منها مقادير كبيرة من الدخان الأسود والرماد.
    Une fois que nous sommes partis, ils n'ont rien que de la poussière et de rayonnement. Open Subtitles بمُجرّد رحيلنا لن يتبقَ لهم غير الإشعاعات والرماد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد