ويكيبيديا

    "والروس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les Russes
        
    • et russes
        
    • russes et
        
    • et des Russes
        
    • et aux Russes
        
    Les Estoniens et les Russes ont les mêmes chances d'accéder aux établissements supérieurs. UN ويتمتع اﻷستونيون والروس على حد سواء بفرص متساوية للدراسة في معاهد التعليم العالي.
    Les Abkhazes et les Russes ont tiré en l'air plusieurs salves de fusils-mitrailleurs afin de perturber l'enregistrement. UN فأطلق الأبخاز والروس عدة أعيرة نارية من بنادق رشاشة في الهواء لوقف التسجيل.
    Les Chinois et les Russes avaient accès à une technologie qu'ils ne voulaient pas perdre. Open Subtitles وصل الصينيون والروس إلى تكنولوجيا ما كان يجب أن يصلا إليها ولم يريدا أن يخسراها
    Les hostilités ont repris dans les régions proches de la frontière tadjiko-afghane; il y a eu des prises d'otages et plusieurs soldats, tadjiks et russes, ont été tués. UN فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس.
    Les hostilités ont repris dans les régions proches de la frontière tadjiko-afghane; il y a eu des prises d'otages et plusieurs soldats, tadjiks et russes, ont été tués. UN فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس.
    Les dirigeants européens, russes et beaucoup d'autres nous appuient sincèrement. UN وإن القادة اﻷوروبيين، والروس وكثيرا من القادة اﻵخرين يقدمون الدعم الصادق.
    On a appris ça des Allemands de l'Est et des Russes. Open Subtitles نمتلك الكثير من هذهِ النفايات من المانيا الشرقية والروس.
    Envoyer aux Anglais et aux Russes navires et batteries antiaériennes. Open Subtitles نرسل للبريطانيين والروس المزيد من سفننا وأسلحة مضادة الطائرات
    Comme nous l'avons fait avec les britanniques et les Russes avant vous. Open Subtitles تماما كما فعلنا مع البريطانيين والروس قبلك
    et les Russes n'ont rien fait pour sécuriser les armes biologiques qu'ils ont laissées. Open Subtitles والروس لم يفعلوا شيء لتأمين السلاح البيولوجي الذي تركوه خلفهم
    Nous sommes au quartier général et les Russes font une fête. Open Subtitles , نحن على اهبة الاستعداد والروس يقيمون حفله
    Vous savez, les chinois et les Russes surenchériront sur la Turquie pour l'obtenir. Open Subtitles تعرف أن الصينيين والروس سيخرجون تركيا من المزايدة ليحصلوا عليه
    et les Russes n'apprécieront pas que nous contrôlions le seul canon à ions. Open Subtitles والروس سيجعلون ذلك قضية لسيطرتنا على مدفع واحد
    On a une autre affaire en cours et les Russes veulent votre mort. Open Subtitles علينا أن نذهب للإهتمام بأمر آخر، والروس ما زالوا يُريدونك مقتولاً.
    Donc, les Américains et les Russes nous manipulaient depuis le début. Open Subtitles ...إذاً الأمريكان والروس كانوا يعلمون بما يحدث منذ البداية
    Donc, les Américains et les Russes nous manipulaient depuis le début. Open Subtitles ...إذاً الأمريكان والروس كانوا يعلمون بما يحدث منذ البداية
    J'ignore ce qu'il faut faire avec la dépression et l'inflation et les Russes ou le crime dans la rue. Open Subtitles لا اعرف ما العمل تجاه الكآبه والتضخم .والروس والجريمة بالشارع
    Seul un très petit nombre de spécialistes kazakhs et russes connaissait à l'époque l'existence de ce danger; toutefois, en tant que chef de l'État, je pensais moi-même constamment à la nécessité de la détruire. UN وفي ذلك الوقت، لم يكن يعلم بوجود هذا الخطر سوى نفر قليـل من الخـبراء الكازاخ والروس. ومـع ذلك، كنت أفكر دوما، كرئيس للدولة، في ضرورة القضاء على هذا الخطر.
    Selon des experts en faune et flore sauvages, des gangsters chinois, japonais, italiens et russes sont largement impliqués dans le commerce illicite d'espèces de faune et de flore sauvages. UN ويدعي خبراء الأحياء البرية أن عصابات من الصينيين واليابانيين والايطاليين والروس ضالعة بشدة في تجارة الأحياء البرية غير المشروعة.
    Parlons par exemple des prochains échanges qui auront lieu entre les spécialistes américains et russes en matière de lancement dans l'espace et de contrôle des mouvements de satellites militaires. UN ومن الأمثلة على ذلك التبادل الوشيك بين خبراء الأمريكيين والروس في مجالي الإطلاق إلى الفضاء والتحكم في حركة السواتل العسكرية.
    Le 28 octobre, des soldats abkhazes et russes ont miné les deux rives du fleuve Enguri qu'empruntent les Géorgiens locaux pour passer dans les territoires sous contrôle géorgien. UN 121 - في 28 تشرين الأول/أكتوبر، زرع المحتلون الأبخاز والروس جميع شواطئ نهر إنغوري الذي يستخدمه الجورجيون المحليون للعبور والدخول إلى الأراضي الواقعة تحت السيطرة الجورجية.
    Il y a aussi des Lituaniens, des Slovaques, des Juifs, des Tziganes, des Grecs, des Macédoniens, des russes et des Tartares. UN والأقليات القومية الأخرى هي قوميات الليتوانيين والسلوفاكيين واليهود والغجر واليونانيين والمقدونيين والروس والتتر.
    Ne me dis pas que c'est à cause de toi et des Russes. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا ليس بسببك أنت والروس
    La réalisation de Gore donnera aux Européens, constamment en danger d’être marginalisés dans ce genre de rencontres, l’occasion de se vanter de la façon dont eux, contrairement aux Américains et aux Russes, remplissent leur part du contrat en taxant lourdement la consommation d’essence. La réaction de Bush est moins prévisible. News-Commentary ومن المرجح أن يمنح فيلم آل جور زعماء أوروبا، الذين هم عُـرضة في كثير من الأحوال للتهميش في مثل هذه الاجتماعات، الفرصة للتباهي بشأن قيامهم بالدور الواجب عليهم من خلال فرض ضرائب ثقيلة على استهلاك الوقود، على العكس من زملائهم الأميركيين والروس. وأظن أن رد فعل بوش سوف يكون أقل توقعاً في هذا السياق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد