Rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les prises accessoires et déchets de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde | UN | تقريــر منظمـــة اﻷمـــم المتحـــدة لﻷغذية والزراعة بشأن المصيــد العرضـي والمرتجع فـــي مصائد اﻷسماك وأثرهمـا على الاستغــلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
B. Application des instruments de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les pêches | UN | باء - تنفيذ صكوك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن مصايد الأسماك |
Accord de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur les mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | UN | اتفاق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه |
Elle a également participé au financement d'ateliers organisés par la FAO sur le thème du suivi, du contrôle et de la surveillance. | UN | وقدمت المساعدة المالية لحلقات عمل عقدتها منظمة الأغذية والزراعة بشأن الرصد والمراقبة والإشراف. |
Document de travail de la FAO sur les liens entre l'agriculture et l'énergie | UN | وثيقة عمل من منظمة الأغذية والزراعة بشأن الروابط القائمة بين الزراعة والطاقة. |
Dispositions à prendre par le Directeur exécutif du Programme des Nations unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention | UN | ترتيبات أعدها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن أداء وظائف أمانة الاتفاقية ضميمة |
Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur l'application de la résolution 48/20 de l'Assemblée générale concernant l'action d'urgence pour la lutte antiacridienne en Afrique | UN | تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠ بشأن اﻹجراءات العاجلة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la montagne, 2002 (A/57/188) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن السنة الدولية للجبال، 2002 (A/57/188) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur l'Année internationale de la montagne, 2002 (A/58/134) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن السنة الدولية للجبال، 2002 (A/58/134) |
6. Invite la Commission océanographique intergouvernementale à prendre part, par l'intermédiaire de son Système mondial d'observation des océans, et en raison de la complémentarité des travaux scientifiques qu'elle entreprend, à l'initiative conjointe du Programme des Nations Unies pour l'environnement et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la gestion des pêches au niveau des écosystèmes; | UN | 6 - يدعو اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، من خلال برنامج النظام العالمي لمراقبة المحيطات نظراً للعمل التكميلي الذي تقوم به، إلى أن تشارك في مبادرة الأمم المتحدة لبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن إدارة مصائد الأسماك القائمة على النظام الإيكولوجي؛ |
6. Invite la Commission océanographique intergouvernementale à prendre part, par l'intermédiaire de son Système mondial d'observation des océans, et en raison de la complémentarité des travaux scientifiques qu'elle entreprend, à l'initiative conjointe du Programme des Nations Unies pour l'environnement et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la gestion des pêches au niveau des écosystèmes; | UN | 6 - يدعو اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، من خلال برنامج النظام العالمي لمراقبة المحيطات نظراً للعمل التكميلي الذي تقوم به، إلى أن تشارك في مبادرة الأمم المتحدة لبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن إدارة مصائد الأسماك القائمة على النظام الإيكولوجي؛ |
127. Prend note du rapport de l'atelier de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la mise en œuvre des Directives, tenu à Busan (République de Corée) du 10 au 12 mai 2010 ; | UN | 127 - تحيط علما بتقرير حلقة عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية التي عقدت في بوسان، جمهورية كوريا، في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 2010()؛ |
On trouvera en annexe au présent document les notes de pays établies par la FAO sur l’Afrique du Sud et la Slovaquie. | UN | وقد أرفق بهذه المذكرة التقريران القطريان الموجزان اللذان أعدتهما منظمة اﻷغذية والزراعة بشأن جنوب أفريقيا وسلوفاكيا. |
Des négociations sont en cours au sein de la FAO sur un projet de convention sur les mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir la pêche illégale, non déclarée et non réglementée. | UN | وتجري مناقشات متواصلة في منظمة الأغذية والزراعة بشأن مشروع اتفاق يتعلق بالتدابير التي يمكن أن تتخذها دولة الميناء في مواجهة صيد الأسماك غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Enquête de la FAO sur les programmes forestiers nationaux | UN | والزراعة بشأن البرامج الوطنية للغابات |
Cette analyse doit prendre en compte les conceptions actuelles, telles qu'elles sont reflétées dans les travaux de la FAO sur les systèmes concernant les produits de l'exploitation des forêts; | UN | وهذا التحليل ينبغي أن يأخذ في الحسبان التفاهم الحالي، مثلما هو مُبيﱠن في أعمال منظمة اﻷغذية والزراعة بشأن نظم إيرادات الغابات؛ |
Des enquêtes ultérieures de la FAO sur la santé animale en Somalie ont montré que le risque de fièvre de la vallée du Rift était limité aux zones inondées. | UN | وفيما بعد أظهرت بحوث أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة بشأن صحة الحيوان في الصومال أن خطر حمى رفت فالي انحصر في المناطق التي غمرتها الفيضانات. |
Dispositions à prendre par le Directeur exécutif du Programme des Nations unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention : note du secrétariat | UN | ترتيبات المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام للمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن أداء مهام الأمانة للاتفاقية: مذكرة الأمانة |
Dispositions à prendre par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention | UN | الترتيبات المتخذة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تأدية وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية |
:: < < the FAO Compliance Agreement > > , paru dans Current Fisheries Issues and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, publié sous la direction de Myron H. Nordquist et John Norton Moore, Center for Oceans Law and Policy, 2000 | UN | :: " اتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال " ، إعداد Gerald Moore (مستشار قانوني سابق، منظمة الأغذية والزراعة)، منشور في القضايا الراهنة في مجال مصائد الأسماك ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تحرير Myron H. Nordquist و John Norton Moor، مركز قانون وسياسات المحيطات، 2000 |
6. Demande aux pays donateurs d'appuyer le programme spécial de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture concernant la décision du cycle d'Uruguay sur les mesures relatives aux éventuelles incidences négatives du programme de réforme dans les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires; | UN | " ٦ - تطلب إلى البلدان المانحة أن تدعم البرنامج الخاص لمنظمة اﻷغذية والزراعة بشأن قرار جولة أوروغواي فيما يخص التدابير المتعلقة باﻵثار السلبية المحتملة لبرنامج الاصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان النامية التي تعد مستوردا صافيا لﻷغذية؛ |