ويكيبيديا

    "والسلع ذات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de biens à
        
    • et des biens à
        
    • et de produits à
        
    • et des produits à
        
    • et les biens à
        
    • et des articles à
        
    • et à double
        
    • et articles à
        
    • de matériel à
        
    Réglementation du commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage UN مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج
    Elle impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage pouvant servir à un programme d'armement nucléaire et elle coordonne ces contrôles avec d'autres membres du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، كما تقوم بتنسيق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية.
    La loi sur le commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage définit les conditions dans lesquelles s'opère le commerce international de biens soumis à contrôle; UN ويحدد القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج شروط التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للرقابة.
    Cette liste a été établie en tenant compte des décisions adoptées par les États parties à l'Arrangement de Wassenaar concernant le contrôle des armes classiques et des biens à double usage, ainsi que de la Liste commune des équipements militaires établie par l'Union européenne. UN وهو يجمع بين القرارات التي اعتمدها اتفاق واسنار فيما يتعلق بالرقابة على الأسلحة التقليدية والسلع ذات الاستخدام المزدوج وكذلك قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة بالمعدات العسكرية.
    Des mesures supplémentaires ont été prises en vue de mieux former le personnel à la prévention du trafic d'éléments entrant dans la fabrication d'armes de destruction massive et de produits à double usage. UN واتُخذت خطوات إضافية من أجل تحسين مستوى تدريب الموظفين على منع الاتجار بمكونات أسلحة الدمار الشامل والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    :: Renforcer le contrôle des exportations et des importations du matériel de défense et des produits à double usage, et allonger la liste des articles soumis à contrôle; UN تعزيز آليات مراقبة تصدير واستيراد العتاد الدفاعي والسلع ذات الاستخدام المزدوج وزيادة أعضائها؛
    La Direction générale des douanes et des droits indirects délivre les autorisations d'exporter pour les matériels de guerre et les biens à double usage. UN والإدارة العامة للجمارك هي التي تمنح تراخيص تصدير العتاد الحربي والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    La Serbie n'en a pas moins établi un régime efficace de contrôle du commerce des armes, du matériel militaire et des articles à double usage. UN ومع ذلك، فقد أنشأت نظاما فعالا لمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والمعدات العسكرية، والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Elle impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme d'armement nucléaire et est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، وهي عضو في مجموعة موردي المواد النووية.
    L'application efficace des mesures de contrôle du commerce extérieur au titre de la loi sur le commerce international d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage est un élément important de ce processus. UN ويُضطلع بدور هام في هذه العملية من خلال التنفيذ الفعال لتدابير مراقبة التجارة الخارجية بموجب قانون التجارة الخارجية بالأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    Le commerce d'armes classiques dans notre pays est réglementé par une législation très stricte sur le contrôle des exportations, laquelle repose sur une procédure unique pour toutes les catégories d'armes et de biens à double usage. UN فالاتجار بالأسلحة التقليدية في بلدنا يحكمه تشريع صارم خاص بضوابط التصدير، على أساس إجراء واحد لجميع فئات الأسلحة والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    La Nouvelle-Zélande contrôle strictement l'exportation d'armes militaires et de biens à double usage sur la base du décret de 1996 concernant les interdictions douanières qui a été pris en application de la loi de 1996 sur les douanes et l'accise. UN تفرض نيوزيلندا ضوابط على تصدير الأسلحة العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج بموجب أمر الحظر الجمركي لعام 1996 الصادر في إطار قانون الجمارك والرسوم لعام 1996.
    - Au sein du Groupe des Fournisseurs Nucléaires (NSG), elle applique strictement les directives de ce groupe en matière de contrôle aux exportations de matières et équipements nucléaires et de biens à double usage. UN وتطبق فرنسا بدقة، داخل مجموعة موردي المواد النووية، توجيهات هذه المجموعة في مسألة مراقبة تصديرات المواد والمعدات النووية والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    La Nouvelle-Zélande impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme d'armement nucléaire, et coordonne ces contrôles avec d'autres membres du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، كما تقوم بتنسيق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية.
    La Nouvelle-Zélande impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme de fabrication d'armes nucléaires. UN 19 - وتطبِّق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها في أي من برامج الأسلحة النووية.
    Le contrôle des armes biologiques et des biens à double usage est régi par la loi sur les armes chimiques, la loi réglementant l'exportation des biens à double usage, et le décret sur le contrôle des biens à double usage. UN ينظم مراقبة الأسلحة البيولوجية والسلع ذات الاستعمال المزدوج قانون الأسلحة الكيميائية والقانون المنظم لتصدير السلع ذات الاستعمال المزدوج والمرسوم المتعلق بتنفيذ مراقبة السلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Par ailleurs, il est partie à tous les traités internationaux pertinents se rapportant au désarmement des armes classiques et applique un système efficace de contrôle des exportations des armes, du matériel militaire et des biens à usage double pleinement harmonisé avec la réglementation de l'Union européenne. UN والجبل الأسود، بالإضافة إلى ذلك، دولة طرف في جميع المعاهدات الدولية ذات الصلة بنزع الأسلحة التقليدية، وينفذ نظاما فعالا للرقابة على صادرات الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستعمال المزدوج، بما يتسق تماماً مع أنظمة الاتحاد الأوروبي.
    L'Ukraine examine avec une grande attention les demandes de transferts d'armes et de produits à double usage, en particulier dans le cas de destinations sous embargo ou lorsque ces produits ou ces armes sont destinés à des pays et des régions suscitant les préoccupations de la communauté internationale. UN وتولي أوكرانيا اهتماماً كبيراً الطلبات نقل الأسلحة والسلع ذات الاستخدام المزدوج، لا سيما في حالات النقل إلى بلدان ومناطق مشمولة بالحظر وهي حالات تثير قلق المجتمع الدولي.
    :: Renforcer le contrôle des exportations et des importations du matériel de défense et des produits à double usage, et allonger la liste des articles soumis à contrôle; UN :: تعزيز آليات مراقبة تصدير واستيراد العتاد الدفاعي والسلع ذات الاستخدام المزدوج وزيادة عدد أعضائها؛
    En Serbie-et-Monténégro, l'adoption d'une nouvelle législation sur le commerce des armes, les équipements militaires et les biens à double usage est en cours d'élaboration et devrait être bientôt adoptée. UN وفي صربيا والجبل الأسود، يجري الإعداد لعملية اعتماد قانون جديد للاتجار في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج، وينتظر اعتماده قريبا.
    Le contrôle national de la liste des armements, du matériel militaire et des articles à double usage a été mis en conformité avec la Liste commune des équipements militaires et la Liste des biens et technologies à double usage. UN ويجري تكييف الرقابة الوطنية على قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستعمال المزدوج بما يتفق مع القائمة العسكرية المشتركة للاتحاد الأوروبي وقائمته للسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Son rôle est d'empêcher l'exportation non autorisée hors du Royaume-Uni d'articles militaires et à double usage. UN ويتمثل دورها في منع الصادرات غير المرخصة للسلع العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج الخارجة من المملكة المتحدة.
    Il ressort de la pratique internationale que les régimes de contrôle des exportations s'appliquent non seulement aux matières premières, produits, équipements, technologies et articles à double usage servant à fabriquer des armes de destruction massive, mais également à la production militaire, à savoir les armes, le matériel, les munitions et d'autres articles à usage militaire. UN وعلى صعيد الممارسة الدولية، تخضع السلع العسكرية، بما فيها الأسلحة والمعدات الحربية والأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد الحربية، للرقابة على الصادرات، إضافة إلى المواد الخام والعتاد والمعدات والتكنولوجيات والسلع ذات الاستخدام المزدوج التي من شأنها أن تستخدم لإنتاج أسلحة الدمار الشامل.
    L'Ukraine dispose d'un système efficace de contrôle des transferts internationaux de matériel militaire et de matériel à double usage. UN يوجد في أوكرانيا نظام دقيق لمراقبة التحركات الدولية للسلع المخصصة للاستخدام العسكري، والسلع ذات الاستخدام المزدوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد